Sous-Comité de la nutrition du CAC de l’ONU | UN | ويبرز الفرع التالي هذا التعاون. اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
63. L’UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l’ONU. | UN | ٦٣ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة. |
Dans le passé, le FNUAP n'avait pas imputé ces coûts sur son budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes, à l'exception d'une contribution au Sous-Comité de la nutrition du CAC. | UN | ولم يدخل الصندوق في الماضي هذه التكاليف في ميزانيته لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي، فيما عدا مساهمة كانت تقدم للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Extrêmement préoccupé par l'accroissement récent des taux de mortalité infantile qui a été signalé dans certains pays africains, ainsi que par le fait que le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination a constaté que le pourcentage des enfants de moins de 5 ans qui souffrent de malnutrition en Afrique n'a pas diminué depuis 1975, | UN | وإذ يعرب عن قصارى قلقه إزاء الزيادات المبلغ عنها مؤخرا في معدلات وفيات الرضع في بعض البلدان الافريقية وكذلك إزاء الاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بأن نسبة اﻷطفال دون سن الخامسة في افريقيا الذين يعانون من نقص التغذية لم تنخفض منذ عام ٥٧٩١، |
L’ONU joue un rôle actif au sein du Sous-Comité de la nutrition du CAC de l’ONU. | UN | ١٧٢ - تؤدي الجامعة دورا نشطا في اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة. |
En tant que maître d’oeuvre du Programme d’alimentation et de nutrition pour le développement humain et social, l’UNU joue un rôle de premier plan dans le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) dans lequel elle intervient comme médiateur et s’attache à améliorer la collaboration et la coordination dans le système des Nations Unies. | UN | ويضع البرنامج الجامعة في دور قيادي ووساطي مع اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ويسعى إلى زيادة التعاون وتحسين التنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
Source : D'après les premières estimations du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. | UN | أفريقيا جنوب الصحرا الكبرى المصدر: المعلومات مستمدة من التقديرات اﻷولية للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
146. L'UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l'ONU. | UN | ٦٤١ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة. |
L'UNU a été chargée de coordonner les travaux de la Commission internationale pour la prévention de l'anémie ferriprive, sous les auspices du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. | UN | وأنيطت بجامعة اﻷمم المتحدة مسؤولية تنسيق الفريق المعني بمكافحة نقص الحديد برعاية اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
L’UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l’ONU. | UN | ٦٤١ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة. |
101. Dans un domaine connexe, l'UNU administre le Groupe consultatif international sur l'énergie alimentaire qui a été créé en 1986 par le Sous-Comité sur la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC). | UN | ١٠١ - وفي مجال مماثل، تولت جامعة اﻷمم المتحدة اﻹشراف على الفريق الاستشاري الدولي المعني بالطاقة الغذائية الذي أنشأته في عام ١٩٨٦ اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Les résultats de ces expériences ont été présentés par l’UNU au Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) en mars. | UN | وأبلغت جامعة اﻷمم المتحدة نتائج تلك الدراسات إلى اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في آذار/ مارس. |
Le programme de l’UNU pour l’alimentation et la nutrition a été représenté à deux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. | UN | ٢٠٥ - وشارك برنامج الجامعة عن اﻷغذية والتغذية في اجتماعين عقدتهما اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
205. Le programme de l'UNU pour l'alimentation et la nutrition a été représenté à deux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. | UN | ٢٠٥ - وشارك برنامج الجامعة عن اﻷغذية والتغذية في اجتماعين عقدتهما اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
L'UNICEF continuera d'oeuvrer en liaison étroite avec le Sous-Comité de la nutrition du CAC en vue d'harmoniser les politiques et stratégies des organismes des Nations Unies et des donateurs bilatéraux intéressés. | UN | وستواصل اليونيسيف تقديم الدعم والعمل بنشاط مع اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية من أجل تنسيق السياسات والاستراتيجيات فيما بين مؤسسات اﻷمم المتحدة والمانحين الثنائيين المعنيين. |
En avril 1999, le HautCommissariat aux droits de l'homme a accueilli une session du SousComité de la nutrition du Comité administratif de coordination, mécanisme interinstitutions chargé de l'harmonisation des politiques en matière de nutrition. | UN | واستضافت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في نيسان/أبريل 1999 دورة لآلية مشتركة بين الوكالات لتنسيق السياسة التغذوية، واللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق الإدارية(26). |
Du 8 au 15 avril 1999, s’est tenue sous les auspices du Haut Commissariat la vingt-sixième session du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination, à l’occasion de laquelle a été organisé un colloque sur le contenu et les orientations des politiques et programmes d’alimentation et de nutrition envisagés dans l’optique des droits de l’homme. | UN | وفي الفترة من ٨ إلى ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، استضافت المفوضية الدورة السادسة والعشرين للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية ونظمت بهذه المناسبة ندوة بشأن جوهر النهج الذي تمليه حقوق اﻹنسان وأساليبه السياسية في تناول السياسات العامة والبرامج المتعلقة باﻷغذية والتغذية. |
35. L'Université continue d'administrer le Groupe international consultatif sur l'énergie alimentaire créé en 1986 par le Comité administratif de coordination de l'ONU et a par ailleurs poursuivi ses travaux en relation étroite avec le Sous-Comité de la nutrition du CAC en vue de collecter des informations sur l'anémie ferriprive — qui est actuellement la carence alimentaire la plus courante et la plus grave au plan fonctionnel. | UN | ٣٥ - وتواصل الجامعة ادارة الفريق الاستشاري الدولي للطاقة الغذائية الذي أنشأته في عام ١٩٨٦ لجنة التنسيق الادارية التابعة لﻷمم المتحدة، كما واصلت التعاون الوثيق مع اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في جمع البيانات عن نقص الحديد. |
102. L'UNU a également continué de collaborer étroitement avec le Sous-Comité sur la nutrition du CAC à la collecte de données sur les carences en fer, qui est actuellement le phénomène carentiel le plus fréquent dans le monde et le plus important du point de vue fonctionnel. | UN | ١٠٢ - وواصلت أيضا جامعة اﻷمم المتحدة، مع اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، العمل عن كثب في جمع المعلومات المتعلقة بنقص الحديد - وهو أكثر أوجه نقص المغذيات انتشارا وأهمية، في الوقت الحالي، من الناحية الوظيفية في العالم. |
8.59 Les ressources prévues à ce titre (80 000 dollars) sont destinées à couvrir le coût des voyages effectués par les fonctionnaires pour prendre part à des consultations avec les organismes des Nations Unies, les institutions financières et d'autres institutions et pour participer à des réunions de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes, dont le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. | UN | ٨-٥٩ تتصل الاحتياجات التقديرية التي تبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار بسفر الموظفين لاجراء مشاورات مع كيانات تابعة لﻷمم المتحدة، ولحضور اجتماعات مؤسسات مالية وأخرى غير مالية وللاشتراك في اجتماعات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى، بما في ذلك اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |