Mesure recommandée : La procédure spéciale concernant le troisième rapport périodique a pris fin. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: يُنهى إجراء المتابعة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثالث. |
Cinquante-septième session Liste de points et de questions suscités par le troisième rapport périodique de Bahreïn | UN | قائمة القضايا والأسئلة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثالث للبحرين |
Liste des questions suscitées par le troisième rapport périodique de Bahreïn* | UN | قائمة القضايا والمسائل فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثالث للبحرين* |
Il en ira de même pour les observations relatives au troisième rapport périodique, qui seront publiées en coréen et en anglais. | UN | وسينطبق ذلك أيضاً على الملاحظات الخاصة بالتقرير الدوري الثالث التي ستُنشر باللغتين الكورية والإنكليزية. |
Mesure recommandée: La procédure spéciale concernant le troisième rapport périodique a pris fin. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: يُنهى إجراء المتابعة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثالث. |
2. Le Comité accueille avec intérêt le troisième rapport périodique de l'État partie et se félicite du dialogue qu'il a eu avec la délégation. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث للدولة الطرف وبالحوار المفيد الذي جرى مع الوفد. |
108. Le Comité se félicite du troisième rapport périodique de la Chine, qui est conforme aux directives générales concernant l'élaboration des rapports d'État partie. | UN | 108- وترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث للصين الذي يتوافق مع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد تقارير الدول الأطراف. |
Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique du Mexique et des réponses écrites de l'État partie à la liste des points à traiter. | UN | 364- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من المكسيك وبردودها الكتابية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة. |
41. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique du Bélarus, tout en relevant que le rapport, qui devait être présenté en juin 1996, a été soumis avec trois ans de retard. | UN | 41- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لبيلاروس، بالرغم من أنها تلاحظ أن التقرير، الذي كان واجباً تقديمه في حزيران/يونيه 1996، قدم متأخراً عن موعده بثلاث سنوات. |
417. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de l'Inde, encore qu'il regrette le retard avec lequel il lui a été soumis. | UN | ٤١٧ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث للهند، إلا أنها تأسف للتأخير في تقديمه إلى اللجنة. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de l'Inde, encore qu'il regrette le retard avec lequel il lui a été soumis. | UN | ٢- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث للهند، إلا أنها تأسف للتأخير في تقديمه إلى اللجنة. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation par l'Etat partie du troisième rapport périodique et se félicite de la volonté de la délégation d'engager un dialogue. | UN | ٢- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف كما ترحب برغبة الوفد في بدء حوار مع اللجنة. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du troisième rapport périodique de l’Etat partie et se félicite de la poursuite du dialogue engagé avec la délégation. | UN | ٢- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف كما ترحب برغبة الوفد في مواصلة الحوار مع اللجنة. |
Il a remanié la liste des points à traiter concernant le troisième rapport périodique du Pérou, qui avait aussi été rédigée à la session précédente, en appliquant la nouvelle méthode. | UN | كذلك قام الفريق العامل، وفقا لﻷسلوب الجديد، بإعادة ترتيب هيكل قائمة القضايا المتعلقة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من بيرو، والتي كانت أيضا قد وُضعت في الدورة السابقة. |
340. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation par l'État partie du troisième rapport périodique, et se félicite de la volonté de la délégation d'engager un dialogue. | UN | ٣٤٠ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف وباستعداد الوفد للدخول في حوار مع اللجنة. |
147. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du troisième rapport périodique de l'État partie et se félicite de la poursuite du dialogue engagé avec la délégation. | UN | ١٤٧ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف كما ترحب برغبة الوفد في مواصلة الحوار مع اللجنة. |
Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de la Lettonie et les informations qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من لاتفيا وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité se félicite du troisième rapport périodique de Bahreïn, qui prend en considération ses recommandations antérieures. | UN | 2 - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث للبحرين الذي تمت فيه مراعاة توصياتها السابقة. |
CEDAW/C/BHR/Q/3 Liste des questions suscitées par le troisième rapport périodique de Bahreïn [A A C E F R] - - 5 pages | UN | CEDAW/C/BHR/Q/3 قائمة القضايا والمسائل فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثالث للبحرين [بجميع اللغات الرسمية] - 6 صفحات |
89. Le Comité se félicite du troisième rapport périodique de l'Allemagne mais regrette qu'il ait été présenté avec trois ans de retard. | UN | 89- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لألمانيا، وإن كانت تأسف للتأخر عن تقديم التقرير ثلاث سنوات. |