Prend acte du rapport oral sur l'assistance au Cambodge; | UN | يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تقديم المساعدة إلى كمبوديا. |
ET DE COMMUNICATION Pris note du rapport oral sur la stratégie d'information et de communication du FNUAP; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛ |
163. Le Comité a recommandé au Conseil d'administration de prendre acte du rapport oral de l'Administrateur assistant. | UN | ١٦٣ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد. |
Le Conseil prend note du rapport présenté oralement par la Présidente du Groupe de travail et approuve les résultats des travaux du Groupe de travail à sa trente-neuvième session. | UN | وأحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي للرئيس وأيد النتائج التي خلص إليها الفريق العامل في دورته التاسعة والثلاثين. |
La Commission reçoit le rapport oral du Président du Groupe de travail sur la portée et l'application du principe de compétence universelle, | UN | ووفيت اللجنة بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه. |
27. Le Comité a recommandé que le Conseil d'administration prenne note du rapport oral de l'Administrateur assistant. | UN | ٢٧ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد. |
La Commission a pris note du rapport oral présenté par le Président du Groupe de travail. | UN | وأحاطت اللجنة لاحقا علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل. |
Pris acte du rapport oral sur les résultats du plan de financement pluriannuel; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن النتائج المنبثقة عن الإطار التمويلي المتعدد الأطراف؛ |
Pris acte du rapport oral sur les résultats du plan de financement pluriannuel; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن النتائج المنبثقة عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
Pris note du rapport oral sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie du Fonds en matière d'information et de communication; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
Pris note du rapport oral sur les stratégies du PNUD en matière de communication et de relations publiques; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن استراتيجية البرنامج الإنمائي المشتركة في مجال الاتصال والدعوة؛ |
Pris acte du rapport oral sur la mise à jour des estimations des recettes du FNUAP en 2000; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000؛ |
Pris acte du rapport oral sur les résultats du plan de financement pluriannuel; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن النتائج المنبثقة عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
Pris note du rapport oral sur les stratégies du PNUD en matière de communication et de relations publiques; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن استراتيجية البرنامج الإنمائي المشتركة في مجال الاتصال والدعوة؛ |
Pris acte du rapport oral sur la mise à jour des estimations des recettes du FNUAP en 2000; Point 4. Programme consultatif technique | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000؛ |
Pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛ |
Pris note du rapport oral sur l’initiative de l’Organisation mondiale du commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بمبادرة منظمة التجارة العالمية من أجل أقل البلدان نموا؛ |
Pris note du rapport présenté oralement concernant le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛ |
Pris note du rapport présenté oralement concernant le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport oral de la Haut-Commissaire; | UN | 1- ترحب بالتقرير الشفوي للمفوضة السامية؛ |
230. Le Conseil d'administration a pris note du rapport verbal sur les résultats de la première session de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification. | UN | ٢٣٠ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي عن نتائج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر. |
Pris note des rapports oraux sur les grands thèmes correspondant aux besoins du PNUD en matière de communication et sur les observations faites à ce sujet par les délégations; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن المجالات الرئيسية للاحتياجات في مجال الاتصال وبالتعليقات التي قدمتها الوفود عليه؛ |
Elle a aussi pris note de l'exposé oral présenté par le Président du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence sur sa troisième session, dont elle a approuvé le rapport. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة عن أعمال دورته الثالثة وأيدت تقريره. |