ويكيبيديا

    "بالجهود الرامية إلى القضاء على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • action menée pour éliminer
        
    • efforts pour éradiquer
        
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Le Comité exhorte l'État partie à faire davantage d'efforts pour éradiquer la pauvreté parmi les femmes, y compris les enfants travaillant dans la rue, en intégrant la problématique hommes-femmes dans tous ses programmes de développement et en garantissant la participation pleine et égalitaire des femmes aux processus décisionnels concernant ces programmes, ainsi que leur mode d'application. UN 621- وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على الفقر في صفوف النساء، بما في ذلك العاملون في الشوارع من الأطفال والفتيات، عن طريق مراعاة المنظور الجنساني في كافة برامج التنمية وضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة على قدم المساواة في عملية صنع القرار فيما يتعلق بالبرامج المذكورة، وكذلك في إجراءات تنفيذها.
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes: la violence dirigée contre les femmes en tant qu'obstacle à leur émancipation politique et économique UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: العنف ضد المرأة كحاجز أمام تمكينها سياسياً واقتصادياً
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes: la violence dirigée contre les femmes UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: العنف ضد المرأة كحاجز أمام تمكينها سياسياً واقتصادياً
    11/2 Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes 6 UN 11/2- التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة 7
    E. Résolution 11/2 : Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence UN هاء - القرار 11/2: التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes UN 11/2- التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes rés. 11/2 119 UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنـف ضد المرأة القرار 11/2 125
    11. Souligne qu'il importe d'intensifier l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence contre les femmes et les filles, ses causes et ses conséquences, dans l'ensemble de ses activités, et à cet égard: UN 11- يشدد على أهمية التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات وأسبابه وعواقبه في كل ما يضطلع به من عمل، وفي هذا الصدد:
    11. Souligne qu'il importe d'intensifier l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence contre les femmes et les filles, ses causes et ses conséquences, dans l'ensemble de ses activités, et à cet égard: UN 11- يشدد على أهمية التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات وأسبابه وعواقبه في كل ما يضطلع به من عمل، وفي هذا الصدد:
    Prenant note de la résolution 11/2 du Conseil des droits de l'homme, en date du 17 juin 2009, intitulée < < Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes > > , UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس حقوق الإنسان 11/2 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 المتعلق بالتعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة()،
    < < Prenant note de la résolution 11/2 du Conseil des droits de l'homme, en date du 17 juin 2009, intitulée " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes " , UN " وإذ تحيط علما بقرار مجلس حقوق الإنسان 11/2 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 المتعلق بالتعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة()،
    La Thaïlande a également parrainé la résolution 10/2 du Conseil sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs, ainsi que la résolution 11/2 sur l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes. UN 50 - وأشارت إلى أن وفدها كان أيضاً ضمن مقدمي قرار مجلس حقوق الإنسان 10/2 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل وبخاصة قضاء الأحداث، والقرار 11/2 بشأن التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Prenant note du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences et de la résolution 20/12 du Conseil des droits de l'homme en date du 5 juillet 2012 sur l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes: voies de recours pour les femmes qui ont été victimes de violences, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقريرَ المقرِّرة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وتبعاته() وقرار مجلس حقوق الإنسان 20/12 المؤرَّخ 5 تموز/يوليه 2012 بشأن التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: توفير سبل الانتصاف للنساء اللاتي يتعرَّضن للعنف،
    Rappelant en outre les résolutions du Conseil des droits de l'homme 17/11 du 17 juin 2011, 20/12 du 5 juillet 2012, 23/25 du 14 juin 2013 et 26/15 du 26 juin 2014 sur l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes et 26/5 du 26 juin 2014 sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان 17/11 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 و 20/12 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 و 23/25 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2013 و 26 /15 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014 المتعلقة بالتعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، والقرار 26/5 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014 المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    Le Comité exhorte l'État partie à faire davantage d'efforts pour éradiquer la pauvreté parmi les femmes, y compris les enfants travaillant dans la rue, en intégrant la problématique hommes-femmes dans tous ses programmes de développement et en garantissant la participation pleine et égalitaire des femmes aux processus décisionnels concernant ces programmes, ainsi que leur mode d'application. UN 29 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على الفقر في صفوف النساء، بما في ذلك العاملون في الشوارع من الأطفال والفتيات، عن طريق مراعاة المنظور الجنساني في كافة برامج التنمية وضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة على قدم المساواة في عملية صنع القرار فيما يتعلق بالبرامج المذكورة، وكذلك في إجراءات تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد