Envoyé spécial du Secrétaire général pour la réduction des risques de catastrophe et l'eau | UN | مبعوث خاص للأمين العام معني بالحد من المخاطر الناجمة عن الكوارث وبالموارد المائية |
Concevoir des mécanismes permettant aux enquêteurs des pays moins développés de participer à l'élaboration de documents d'information sur la réduction des risques. | UN | تصميم آليات لتمكين الباحثين المنتمين إلى البلدان الأقل تقدماً من المشاركة في تطوير المعلومات الخاصة بالحد من المخاطر. |
V. Information intersectorielle en vue de la réduction des risques, de l’élargissement de l’accès aux services et de la participation de la société civile | UN | خامسا - المعلومات المشتركة بين القطاعات والمتعلقة بالحد من المخاطر والوصـول إلى الخدمــات ومشاركــة المجتمع المدني |
Programmes de réduction des risques de l'OCDE | UN | برامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الخاصة بالحد من المخاطر |
Programmes de réduction des risques de l'OCDE | UN | برامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الخاصة بالحد من المخاطر |
Il s'agit dans ce contexte d'obtenir des autorités publiques l'engagement de réduire les risques qui pèsent sur la population, ses moyens d'existence, les infrastructures économiques et sociales et les ressources écologiques. | UN | وستحاول في هذا الخصوص الحصول على التزام السلطات العامة بالحد من المخاطر على الناس وسبل عيشهم وعلى الهياكل الأساسية الاجتماعية والاقتصادية والموارد البيئية. |
23. Ensuite, le Groupe a été scindé en trois petits groupes. À chaque groupe a été attribué un thème spécifique en rapport avec la réduction des risques: | UN | 23- وبالتالي، قُسِّم الفريق إلى ثلاثة أفرقة فرعية صغيرة كُلِّف كل منها بمناقشة موضوع معين يتعلق بالحد من المخاطر: |
C. Notification aux fins de la réduction des risques | UN | جيم - الإخطارات المتعلقة بالحد من المخاطر |
20. Deux grands types de stratégies sont ressortis des discussions, à savoir: une stratégie à long terme axée sur les capacités d'adaptation et l'élaboration des politiques et une stratégie consacrée à la réduction des risques à court terme. | UN | 20- وبرز من المناقشات نوعان عامان من أنواع الاستراتيجيات: النوع الأول ينطلق من منظور طويل الأجل يركز على القدرة على التكيف وعلى وضع السياسات، والنوع الثاني يهتم بالحد من المخاطر على المدى القريب. |
Dans le domaine de la réduction des risques, les objectifs de la Stratégie politique globale ayant trait à la science incluent : | UN | 3 - الأهداف ذات الصلة المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات فيما يتصل بالحد من المخاطر كما يلي: |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Groupe d'experts désignés par les gouvernements chargé d'examiner la réduction des risques chimiques | UN | MSL الصندوق الاستئماني العام لدعم عمل فريق الخبراء المعين من قبل الحكومات المعني بالحد من المخاطر الكيميائية |
PF - Fonds général d'affectation spéciale visant à appuyer les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur la réduction des risques présentés par les substances chimiques; | UN | ' 3 ' PF - الصندوق الاستئماني العام لدعم عمل الفريق المعين حكومياً من الخبراء المعني بالحد من المخاطر الكيميائية؛ |
iii) PF - Fonds général d'affectation spéciale visant à appuyer les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur la réduction des risques présentés par les substances chimiques; | UN | ' 3` PF - الصندوق الاستئماني العام لدعم عمل الفريق المعين حكومياً من الخبراء المعني بالحد من المخاطر الكيميائية؛ |
Celui-ci prévoit des objectifs stratégiques, des priorités et des mesures concrètes concernant la réduction des risques de catastrophe à l'intention des gouvernements. | UN | ويحدد إطار العمل هذا أهدافا استراتيجية وأولويات وخطوات ملموسة تتعلق بالحد من المخاطر التي تنطوي عليها الكوارث، يتعين على الحكومات وضعها موضع التطبيق. |
13. Malgré les multiples difficultés, il existe de nombreuses possibilités d'accélérer la réduction des risques de catastrophe dans divers secteurs. | UN | 13 - وعلى الرغم من التحديات المتعددة، هناك الكثير من الفرص المتاحة لزيادة التعجيل بالحد من المخاطر في مختلف القطاعات. |
a) Services consultatifs aux États membres, à leur demande, sur des questions relatives à la réduction des risques et à l'évaluation des conséquences socioéconomiques et environnementales des phénomènes naturels extrêmes; | UN | المشورة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بشأن المسائل المتعلقة بالحد من المخاطر وتقييم الأثر الاجتماعي والاقتصادي والبيئي الناشئ عن الظواهر الطبيعية الشديدة |
Programmes de réduction des risques de l'OCDE | UN | برامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الإقتصادي الخاصة بالحد من المخاطر |
Programmes de réduction des risques de l'OCDE | UN | برامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الخاصة بالحد من المخاطر |
Programmes de réduction des risques de l'OCDE | UN | برامج ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الخاصة بالحد من المخاطر |
Programmes de réduction des risques de l'OCDE | UN | برامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الخاصة بالحد من المخاطر |
Il s'agit dans ce contexte d'obtenir des autorités publiques l'engagement de réduire les risques qui pèsent sur la population, ses moyens d'existence, les infrastructures économiques et sociales et les ressources écologiques. | UN | وستحاول في هذا الخصوص الحصول على التزام السلطات العامة بالحد من المخاطر على الناس وسبل عيشهم وعلى الهياكل الأساسية الاجتماعية والاقتصادية والموارد البيئية. |
[- Aider les producteurs à utiliser des instruments susceptibles de limiter les risques.]] | UN | ]- مساعدة المنتجين على الاستفادة من اﻷدوات المتعلقة بالحد من المخاطر.[[ |