la chance n'a rien à y voir. Rien à y voir. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالحظ، يا صاح لا يتعلق بالحظ |
Je ne crois pas a la chance. Je crois au travail. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أؤمن بالحظ أنا أؤمن بالعمل الجاد |
J'ai de la chance de rentrer encore dans ce machin. | Open Subtitles | أعلم, أشعر بالحظ أن هذا الفستان لايزال يسعني |
Je me sens en veine. Je vois bien le rouge. | Open Subtitles | حسنا أنا أشعر بالحظ أقول لنضعهم فى الأحمر |
Un pur maudit coup de chance de te retrouver à deux pas d'un gars qui brûle. | Open Subtitles | أنت تمتع بالحظ فحسب لتجد نفسك على بُعد 10 أمتار من رجل يحترق |
Je l'aime. Je me sens chanceuse de l'avoir. | Open Subtitles | أنا أحبها وأشعر بالحظ الشديد لوجودها |
Avec de la chance, la goutte diminuera et il pourra marcher à nouveau. | Open Subtitles | متمنيًا له بالحظ بأن يزول مرض النقرس لديه مع الوقت ويستطيع المشي ثانيًا |
Je ne crois pas à la chance. Ni aux intuitions ou chuchoteurs équins. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بالحظ ،ولا بالحدس ،ولايهسمات الأحصنة |
On a eu de la chance. Je ne compte pas sur la chance, mais sur la planification et la précision. | Open Subtitles | لقد كنا محظوظين , انا لا اؤمن بالحظ انا اخطط واعمل بدقة |
Et nous avons la chance d'être coincés là. | Open Subtitles | نحظى فقط بالحظ السعيد ليتم إحتجازنا هُنا في ذلك المصعد |
En fait, c'est moi qui ai de la chance qu'on se soit trouvé. | Open Subtitles | في الواقع، أشعر بالحظ لعثورنا على بعضنا البعض. |
Certaines choses sont trop importantes pour les laisser au bon vouloir de la chance. | Open Subtitles | . بعض الأمور أفضل أن تكون غير مرتبطة بالحظ |
J'aimerais penser que nous sommes au moins reconnaissants pour la chance et la générosité que nous apportent ceux qui nous aiment. | Open Subtitles | وأود أن أضن بأننا ممتنون على الأقل بالحظ السعيد والكرم... منحنا به من قبل الناس الذين يحبوننا |
Non, c'est faux. Vous avez été béni par la chance et la fortune, mais ce n'est pas le cas de tous. | Open Subtitles | لقد أُنعِم عليك بالحظ الجيد والفرصه ،لكن لم يتسنى ذلك لغيرك. |
Oui, tu as raison. Les gars touchent ma tête chauve pour avoir de la chance ou me pincent le ventre pour entendre mon rire de fille. | Open Subtitles | أنتي محقة ، الرفاق يربتوا على صلعتي تيمناً بالحظ |
- Tu te sens en veine ? | Open Subtitles | سأختار النوبة القلبيّة أنت تشعر بالحظ ، يا بغي؟ |
Je me sens en veine, Miles. Vraiment. | Open Subtitles | انا اشعر بالحظ اليوم ميلز بالكثير منه |
- Tu te sens en veine, aujourd'hui ? | Open Subtitles | يبدو انك تشعر بالحظ اليوم ؟ |
Par exemple, dans certaines langues, la notion de bonheur est associée à l'idée de chance. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يكون مفهوم السعادة في بعض اللغات مرتبطا بالحظ أو حسن الطالع. |
"New York... vous détruit ou vous comble, question de chance. " | Open Subtitles | نيويورك تستطيع ان تهلكك او ترضيك , و يتعلق ذلك بالحظ |
Je me sens très chanceuse. | Open Subtitles | أنا أشعر بالحظ الكبير |
On a souhaité bonne chance au gardien russe Avec une tape dans le dos. | Open Subtitles | الريس جهز حارس المرمى قبل المباراة... تهنئة بالحظ السعيد على الظهر. |