Les Maldives restent attachées au rêve d'un possible désarmement général et complet. | UN | ولا تزال ملديف ملتزمة بالحلم الواقعي المتمثل في نزع السلاح العام والكامل. |
Tout ceci semble irréel, comme dans un rêve. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يبدو حقيقياً. إنه أشبه بالحلم. |
Mais pour être honnête avec vous, tout cela ressemble vraiment à un rêve. | Open Subtitles | ولكن لكي أكون صادقة معك، الأمر كله أشبه ما يكون بالحلم |
Il n'y a pas de mal à rêver, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا يوجد ضرر بالحلم أليس كذلك ايها المدرب ؟ |
Dans un monde rempli de désespoir, nous devons toujours oser rêver. | Open Subtitles | فى عالم ملئ باليأس.. علينا ان نتمتع بالحلم |
Il a vécu _BAR_e rêve américain, poste enviable dans le nucléaire, maison en banlieue chic, | Open Subtitles | وإنضم لنا بما يدعى بالحلم الأمريكي حصل على منصب رائع ببرنامج النووي الأمريكي. وحصل على منزل لطيف.. |
Mon chef m'a dit que c'était comme un rêve pour vous de sortir avec un mec comme moi | Open Subtitles | أخبرني مديري أنه أشبه بالحلم لك أن تواعدي شخصاً مثلي |
C'est un peu comme un rêve paranormal. Quand on en aura fini avec ton entrainement, | Open Subtitles | إنه أشبه بالحلم الخارق، ولكنبنهايةتدريبك.. |
D'accord, bon, tout a commencé avec ce rêve que tu as fait, pas vrai ? | Open Subtitles | حسن ، كل هذا بدأ بالحلم الذي رأيته ، أليس كذلك؟ |
C'est un peu banal comme rêve, sergent. | Open Subtitles | لربما يسمي بعض الناس هذا بالحلم السخيف أيها العريف |
rêve toujours, mignonne. Ton petit copain est mort. | Open Subtitles | إستمري بالحلم يا فتاه المدرسة صديقك قد مات |
Mais souvenez-vous... nous restons à portée de rêve... quel qu'il soit. | Open Subtitles | ولكن تذكروا أننا فقط نضيع وقتنا بالحلم بما نحلم به |
C'était comme un rêve de pouvoir habiter dans une maison avec un jardin. | Open Subtitles | لقد كان اشبه بالحلم , لاسطاعتك العيش بمنزل به ساحته الخاصة |
On fait venir beaucoup de jeunes femmes ici, inspecteurs, pour être sûr qu'elles puissent tenter le rêve américain. | Open Subtitles | أنا أستقطب الكثير من النساء إلى هنا للحرص على حصولهن فرصة بالحلم الأمريكي |
C'est un rêve qui devient réalité. | Open Subtitles | هذا اشبه بالحلم الذي أصبح حقيقة بالنسبة لي |
Même en rêve, je ne veux pas que tu en épouses une autre. | Open Subtitles | لا أريدك ان تتزوج اي شخص اخر ولو حتي بالحلم. |
nos collègues d'outremer ne peuvent qu'en rêver nous descendrons le ciel sur la terre nous créons un nouvel homme ensemble | Open Subtitles | سنفعل شيئًا لم يفعله العاملون خلف البحار إلا بالحلم سنُنزل الجنة إلى الأرض معًا سنخلق إنسانًا جديدًا |
Tu peux rêver, mais ça ne mène à rien. | Open Subtitles | بالتأكيد .. لتستمر بالحلم وانظر الى اين سيأخذك .. |
Après tout, tu es celui qui m'a appris à rêver. | Open Subtitles | بعد كل تفكيرك هذا بي كيف سأقوم بالحلم ؟ |
De rêver l'impossible de combattre l'insurmontable | Open Subtitles | "بأنني سأحلم بالحلم المستحيل" "وأقاتل الخصم الذي لا يمكن هزمه" |
C'est comme ça qu'on contrôlera ses rêves, il faut avaler une partie de lui. | Open Subtitles | هذا لكي تتحكم بالحلم الذي ستدخله .عليكان تشرب. جزء من جسدهم |