ويكيبيديا

    "بالدول الحائزة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les États dotés
        
    • aux États dotés
        
    L'Irlande demande à tous les États dotés d'armes nucléaires qui ne l'ont pas encore fait d'adopter de telles dispositions. UN تهيب أيرلندا بالدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تتخذ بعدُ ترتيبات من هذا القبيل أن تقوم بذلك.
    Entre-temps, nous voudrions féliciter les États dotés d'armes nucléaires qui se sont imposé des moratoires sur les essais d'armes nucléaires, et demander aux autres de faire preuve de modération. UN ونود في نفس الوقت أن نشيد بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي أعلنت فرض وقف اختياري على تجارب اﻷسلحــة النووية، والدول اﻷخرى التي تواصل التحلي بضبط النفس.
    Nous prions notamment les États dotés d'armes nucléaires de ne ménager aucun effort pour activer le processus préparatoire en vue de renforcer le régime du TNP. UN ونهيب بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية بصفة خاصة أن تبذل قصارى جهدها من أجل تعزيز العملية التحضيرية بغرض تعزيز نظام معاهـدة عدم الانتشـار.
    Par conséquent, il incombe aux États dotés d'armes nucléaires de relever le défi en réduisant leurs arsenaux. UN وبناء على ذلك، فإنه حريٌّ بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن ترقى إلى مستوى التحدي وذلك بالإقدام على تخفيض ترساناتها.
    Par conséquent, il incombe aux États dotés d'armes nucléaires de relever le défi en réduisant leurs arsenaux. UN وبناء على ذلك، فإنه حريٌّ بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن ترقى إلى مستوى التحدي وذلك بالإقدام على تخفيض ترساناتها.
    Mesure 3 : Sans objet, car il s'agit d'un engagement pour les États dotés d'armes nucléaires. UN الإجراء 3: لا ينطبق، لأنّه من الالتزامات المنوطة بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Mesure 8 : Sans objet, car il s'agit d'un engagement pour les États dotés d'armes nucléaires. UN الإجراء 8: لا ينطبق، لأنه من الالتزامات المنوطة بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Mesure 16 : Sans objet, car il s'agit d'un engagement pour les États dotés d'armes nucléaires. UN الإجراء 16: لا ينطبق، لأنه من الالتزامات المنوطة بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Mesure 30 : Sans objet, car il s'agit d'un engagement pour les États dotés d'armes nucléaires. UN الإجراء 30: لا ينطبق، لأنه من الالتزامات المنوطة بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Le Traité faisant de l'Asie du Sud-Est une zone exempte d'armes nucléaires est entré en vigueur et nous appelons les États dotés d'armes nucléaires à signer le protocole à ce traité dans les plus brefs délais afin de rendre cet instrument pleinement efficace. UN ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا قد دخلت حيز النفاذ، ونهيب بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية التوقيع على بروتوكول المعاهدة في موعد مبكر لكي تصبح فعالة تماما.
    les États dotés d'armes nucléaires devraient assumer leurs responsabilités et engager des négociations pour convenir d'éliminer ces armes. UN فيجدر بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقبل مسؤوليتها عن الشروع في مفاوضات من أجل القضاء على هذه اﻷسلحة ومسؤوليتها عن الوصول بهذه المفاوضات إلى خاتمتها المنشودة.
    Des actions contraires, toutefois, saperaient gravement la confiance placée dans les États dotés d'armes nucléaires, qui ont récemment pris, à la Conférence des Parties au TNP, l'engagement de faire preuve de la plus grande retenue en attendant l'entrée en vigueur du traité d'interdiction complète des essais. UN أما اﻷعمال المضادة لذلك، فانها ستقوض تقويضا خطيرا الثقة بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية، التي التزمت مؤخرا في مؤتمر عدم الانتشار بممارسة أقصى درجات ضبط النفس إلى أن تدخل معاهدة الحظر الشامل حيز النفاذ.
    Mesure 3. Cette mesure ne s'applique pas, car il s'agit d'un engagement pour les États dotés d'armes nucléaires. UN الإجراء 3 - لا ينطبق، لأن هذا التزام منوط بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Mesure 8. Cette mesure ne s'applique pas, car il s'agit d'un engagement pour les États dotés d'armes nucléaires. UN الإجراء 8 - لا ينطبق، لأن هذا التزام منوط بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Mesure 16. Cette mesure ne s'applique pas, car il s'agit d'un engagement pour les États dotés d'armes nucléaires. UN الإجراء 16 - لا ينطبق، لأن هذا التزام منوط بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Mesure 30. Cette mesure ne s'applique pas, car il s'agit d'un engagement pour les États dotés d'armes nucléaires. UN الإجراء 30 - لا ينطبق، لأن هذا التزام منوط بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Le Groupe invite les États dotés de l'arme nucléaire à cesser immédiatement le perfectionnement de leurs systèmes actuels d'armes nucléaires et la mise au point de nouveaux types d'armes de ce genre, ce qui risquerait de se traduire par la reprise des essais et l'abaissement du seuil nucléaire. UN وتهيب المجموعة بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضع حدا فوريا لرفع مستوى نظم الأسلحة النووية القائمة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، مما قد يؤدي إلى استئناف التجارب وخفض العتبة النووية.
    Aussi l'Autriche continue-t-elle à demander aux États dotés de l'arme nucléaire de ne pas aider ou encourager les États qui pourraient chercher à acquérir des armes nucléaires ou d'autres dispositifs nucléaires. UN ومن ثم، تواصل النمسا الإهابة بالدول الحائزة للأسلحة النووية بأن لا تقدم المساعدة أو التشجيع إلى الدول التي قد تسعى إلى الحصول على الأسلحة النووية أو أية أجهزة نووية أخرى.
    5. Demande, à cet égard, aux États dotés d’armes nucléaires de prendre sans tarder des mesures pour : UN ٥ - تهيب بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تخطو، في هذا السياق، خطوات مبكرة لتحقيق ما يلي:
    5. Demande à cet égard aux États dotés d'armes nucléaires de prendre sans tarder des mesures pour : UN " 5 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تخطو، في هذا السياق، خطوات مبكرة لتحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous demandons aux États dotés d'armes nucléaires qui ne l'ont pas encore fait de ratifier les annexes pertinentes du Traité de Pelindaba et d'en respecter les dispositions. UN وفي هذا الصدد، نهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم توقع بعد على المرافق ذات الصلة لمعاهدة بيليندابا أن تفعل ذلك، ونحثها أيضا على احترام أحكام المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد