ويكيبيديا

    "بالذكرى الستين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le soixantième anniversaire de
        
    • du soixantième anniversaire de
        
    • du soixantième anniversaire du
        
    • son soixantième anniversaire
        
    • à l'occasion du soixantième
        
    • avec le soixantième anniversaire
        
    • le cadre du soixantième anniversaire
        
    Par exemple, la réunion tenue à Genève pour marquer le soixantième anniversaire de la Commission pourrait devenir une tradition annuelle. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن يصبح الاجتماع المعقود في جنيف للاحتفاء بالذكرى الستين للجنة تقليداً سنوياً.
    L'Organisation s'engage dans une phase de renouveau, slogan que le Département a adopté pour le soixantième anniversaire de sa fondation. UN وتمر المنظمة بـ " فترة تجديد " - وهو الشعار الذي رفعته الإدارة للاحتفال بالذكرى الستين لتأسيس الأمم المتحدة.
    L'an prochain nous célébrerons le soixantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي العام المقبل سنحتفل بالذكرى الستين للأمم المتحدة.
    L'organisation poursuit sa campagne dans le cadre du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN تستمر المنظمة في حملتها المتعلقة بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Ce serait un cadeau durable et mémorable pour nos peuples à l'occasion du soixantième anniversaire de ce premier de leurs cadeaux : l'Organisation des Nations Unies. UN وسيكون ذلك أفضل هدية مستدامة وجديرة بالذكر نقدمها إلى شعبنا بمناسبة الاحتفال بالذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    Plus vite nous agirons, mieux ce sera, d'autant plus que l'année prochaine, nous célébrerons le soixantième anniversaire de l'Organisation. UN وكلما أسرعنا بذلك كان أفضل خاصة وأننا سنحتفل العام القادم بالذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    Dans deux ans, nous célèbrerons le soixantième anniversaire de la Convention des Nations Unies pour la prévention et la répression du crime de génocide. UN وبعد عامين، سنحتفل بالذكرى الستين لاتفاقية الأمم المتحدة لمنع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Il est bon que cet exercice important se déroule au moment où l'ONU commémore le soixantième anniversaire de sa création. UN ومن المناسب أننا نمارس هذه العملية في وقت تحتفل فيه الأمم المتحدة بالذكرى الستين لإنشائها.
    Il a célébré récemment le soixantième anniversaire de son indépendance, obtenue en 1948. UN واحتفلت سري لانكا مؤخراً بالذكرى الستين لاستقلالها الذي نالته عام 1948.
    Il a été aussi l'occasion de célébrer le soixantième anniversaire de la création du Programme et de souligner le rôle que celui-ci joue dans le renforcement de la responsabilisation et de la transparence pour une meilleure gouvernance. UN واحتفل الفريق أيضا بالذكرى الستين لبرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، وأبرز مساهماته في تعزيز المساءلة والشفافية في الحوكمة.
    Le Bureau des droits de l'homme a contribué à l'organisation de manifestations pour commémorer le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 47 - وقدم مكتب حقوق الإنسان الدعم لتنظيم مناسبات احتفالا بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Pour le soixantième anniversaire de l'Organisation, la Librairie a créé toute une gamme d'objets souvenirs. UN 71 - احتفالا بالذكرى الستين لإنشاء المنظمة، صمم محل بيع الكتب مجموعة واسعة من المواد التذكارية.
    Il est particulièrement opportun que cette question soit inscrite à l'ordre du jour de la session historique de l'Assemblée générale qui marquera le soixantième anniversaire de la création de l'Organisation. UN ومن المناسب بوجه خاص إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاريخية المقبلة للجمعية العامة التي ستحتفل بالذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    Connaissant bien votre expérience et vos talents diplomatiques, et je suis convaincu que sous votre direction avisée, nous parviendrons à de grands résultats durant cette importante session, qui marque le soixantième anniversaire de l'ONU. UN إن معرفتي بخبراتكم ومهاراتكم الدبلوماسية تمنحني كل الثقة بأننا تحت قيادتكم سنحقق نتائج عظيمة خلال هذه الدورة الهامة التي نحتفـل فيها بالذكرى الستين لتأسيس الأمم المتحدة.
    Il est donc de bon augure qu'elle proclame un jour par an consacré à la réflexion pour commémorer le soixantième anniversaire de la destruction du régime nazi. UN ومن المبشر بالخير، إذن، أن تنشئ المنظمة يوما سنويا للتأمل من الآن فصاعدا، وأن تحتفل بالذكرى الستين لتدمير النظام النازي.
    En 2014, le HCR saisit l'occasion du soixantième anniversaire de la Convention de 1954 pour créer l'élan de la campagne visant à éradiquer l'apatridie. VII. Conclusion UN وفي عام 2014، ستغتنم المفوضية فرصة الاحتفال بالذكرى الستين لاتفاقية عام 1954 للعمل على توفير الزخم اللازم لإطلاق الحملة الرامية إلى القضاء على انعدام الجنسية.
    Par ailleurs, à l'occasion du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, les établissements d'enseignement supérieur technique organisent une série de conférences. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم المعاهد العليا للتكنولوجيا سلسلة محاضرات احتفالاً بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Les activités prévues dans le cadre de ce plan vont bénéficier d'un nouvel élan avec la commémoration du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme en 2008. UN وستكتسب الإجراءات في إطار تلك الخطة زخما جديدا عند الاحتفال بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 2008.
    Elle a organisé et dirigé un groupe d'experts lors d'une conférence du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, qui s'est tenue à Paris en 2008 à l'occasion de la célébration du soixantième anniversaire de la signature de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN ونظمت ورأست فريق خبراء في المؤتمر المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، المعقود في باريس في عام 2008 للاحتفال بالذكرى الستين لتوقيع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    En fait, certains événements récents, tels que la célébration du soixantième anniversaire du lancement des opérations de maintien de la paix, ou encore l'événement de haut niveau relatif aux Objectifs du Millénaire pour le développement (les OMD), ont été la preuve de l'efficacité accrue de l'action du Département. UN وذكر أن الأحداث الأخيرة، بما فيها الاحتفال بالذكرى الستين لبدء عمليات حفظ السلام والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، تشهد على زيادة فعالية أعمال الإدارة.
    L'année prochaine, l'ONU célèbrera son soixantième anniversaire. UN وفي العام المقبل، سوف تحتفل الأمم المتحدة بالذكرى الستين لإنشائها.
    Dans le cadre d'un autre projet, lui aussi en rapport avec le soixantième anniversaire de l'Organisation, le service chinois a organisé un concours d'essais conjointement avec des radiodiffuseurs partenaires à Shanghai, Tianjin et Henan. UN وفي مشروع آخر، مرتبط أيضا بالذكرى الستين للمنظمة، نظمت دائرة اللغة الصينية مسابقة لكتابة المقالات بالتنسيق مع المحطات الشريكة في شنغهاي وتيانجين وهينان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد