ويكيبيديا

    "بالرب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Dieu
        
    • le Seigneur
        
    • au Seigneur
        
    Non, c'est encore plus étrange que ca. Ce sont des missionnaires mormons, dévoués à Dieu. Open Subtitles لا, اسمعوا, إنه حتى أغرب من ذلك. يعملون مبشرين دينيين, أقسم بالرب.
    Ne pas croire en Dieu n'interdit pas de prier. Open Subtitles لمجرد أن شخصاً لا يؤمن بالرب هذا لا يعني أنه لا يستطيع أن يصلي
    Il a une casquette rouge, il dit être Dieu. Open Subtitles إنهُ يرتدي قبعةٌ حمراء ويدعو نفسه بالرب.
    Vous appelez ça biologie, appelez ça Dieu mais le choix est une illusion. Open Subtitles تدعونها بالبيولوجي ، أو بالرب لكن الإختيار هو مُجرد وهم
    On ignore pourquoi certaines personnes sont touchées par Dieu. Open Subtitles نحن لا نعرف لماذا بعض الناس لديهم صلة بالرب
    Juste un tueur invisible. Je crois en lui, c'est Dieu. Je n'ai pas peur d'être avec toi. Open Subtitles فقط قاتل خفى أنا أصدق بالرب أنا لست خائف أن أكون حولك
    Je jure devant Dieu, que si vous ne commencez pas à parler, vous ne reverrez plus la lumière du jour. Open Subtitles أقسم لكِ بالرب أنكِ إذا لم تبدأين في التحدث فسوف أتأكد من ألا ترين ضوء الشمس مُطلقاً مُجدداً
    Je ne sais pas si je crois en Dieu, mais j'ai prié pour cela. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أؤمن بالرب لكنني دعوت من أجل أن أرى هذا
    L'Homme s'est débarrassé de Dieu, de la hiérarchie, de sa raison d'être, jusqu'à ce qu'il vénère l'autel vide de sa propre ambition. Open Subtitles كفر البشر بالرب مع الهرمية، كل شيء أصبح منطقيا حتى بقي يعبد هيكل كنيسته الفارغ لطموحه
    Mais puisque vous ne croyez pas en Dieu, vous ne pouvez croire à Satan. Open Subtitles وأنت لا تؤمن بالرب لذا لن تؤمن بالشيطان كذلك
    Peut-être que tous les peuples croyant en Dieu s'y essaient. Open Subtitles ربما هذا ما يحاول فعله جميع من يؤمن بالرب
    Je le jure devant Dieu, je ne courrai plus aucun marathon. Open Subtitles أقسم بالرب,أنني لن أجري في ماراثون مجددا
    Amenez-moi le Commodore, ou, par Dieu, son trésor partira en fumée ! Open Subtitles أوصلني للرئيس وإلا أقسم بالرب أن كنزه سوف يحترق.
    Si un jour je vois ton patron, je jure devant Dieu, je l'étrangle à mains nues. Open Subtitles لو رأيتُ ذاك الشرطي يزعجك, اقسم بالرب سأخنقه بيديَّ هاتين
    Vous avez raison, mais vous n'êtes pas la 1ère personne à me traiter d'idiote car je crois en Dieu. Open Subtitles حسناً, أنا أكره أنْ انقل لك الخبر، ولكنّك لست أوّل شخص يدعوني بالحمقاء لأنّني أؤمن بالرب.
    "Carrie Underwood attribue son succès à sa relation privilégiée avec Dieu". Open Subtitles كاري انديروود تدين نجاحها الى علاقة شخصية بالرب
    Je jure sur Dieu que s'ils touchent à Ray... Open Subtitles اقسم بالرب , لو انهم قاموا بعمل اى شىء لرايتشل
    Je jure devant Dieu, j'aurais du avoir une réduction d'impôts pour avoir vécu avec cet homme. Open Subtitles اقسم بالرب انه يتعين علي ان احصل على استقطاع ضريبي للعيش مع ذلك الرجل
    Et si on n'est pas prudent, je jure devant Dieu qu'on va se retrouver avec un transsexuel noir prénommé Unique comme reine de promo avant d'avoir une Cheerio reine. Open Subtitles واذ كنا غير حذرات اقسمٌ بالرب بأن سوف يكون لدينا اسود متحول جنسياً يسمى يونيك ك كـملكة للحفلة
    Je jure devant Dieu que je vais te sacrifier si tu ne prends pas tes maudites pilules. Open Subtitles أقسم بالرب أنني سأدخلك مجلس المدمنين إذا لم تأخذ أدويتك
    "et vois le Seigneur qui passe. "Un vent violent ouvrit les montagnes et fendit les rochers Open Subtitles ـ و اذا بالرب عابر و ريح عظيمة و شديدة قد شقت الجبال
    Sans rien ôter au Seigneur qui a créé le monde en 2, 3 jours... moi, j'y aurais passé plus de temps. Open Subtitles مع كامل إيماني بالرب.. الذي خلق الكون في يومين أو ثلاثة.. استغرقت وقتاً طويلاً كي أفهم هذا العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد