Je lui ai donné des cours de maths, et c'est devenu le meilleur de l'école. | Open Subtitles | لذا بدأت أعلمه الرياضيات و أصبح بعدها أفضل تلميذ بالرياضيات في المدرسة |
Je dois donc remplir 500 enveloppes et annuler mon comité sur les maths modernes. | Open Subtitles | لذا، عليّ ملئ 500 مظروف وإلغاء لقائي الخاص بالرياضيات الجديدة |
Je connais les maths, les sciences, et même la magie. | Open Subtitles | إني ضليعة بالرياضيات والعلوم، حتى أن السحر في جانبي. |
Pas en mathématiques, sans doute, mais je connais un peu l'histoire. | Open Subtitles | ليس بالرياضيات على الأرجح, ولكنني أعرف القليل عن التاريخ |
Diplômé des grandes écoles à 19 ans... avec un doctorat en math et physique appliquée. | Open Subtitles | وتخرج من الجامعة بعمر 19 عاماً ونال دكتوراة بالرياضيات والفيزياء |
J'utilise mon meilleure-que-toi cerveau mathématique pour comprendre | Open Subtitles | إني أستخدم عقلي أفضل من عقلك بالرياضيات لكي أكتشف |
mathématicien de génie, maître de conférence et auteur à succès. | Open Subtitles | إنه عبقري بالرياضيات و كاتب شهير و محاضر |
J'étais étudiant en maths à la fac... et le temps que je ne passais aps à étudier je le passer à développer à algorithme pour données climatiques. | Open Subtitles | أنا كنت متخصص بالرياضيات في الجامعة وفي وقت فراغي أتيت بمعادلة لتقدير التغير المناخي |
Ils ne peuvent plus avoir envie de dire : "Les maths, c'est bien." | Open Subtitles | ما عاد بوسعهم القول إنهم استمتعوا بالرياضيات |
Les hommes ont besoin de les résoudre, moins pour l'application que par amour des maths. | Open Subtitles | يحتاج الناس إلى حلها ليس لأجل التطبيق بل حباً بالرياضيات |
Les banques et la finance, il y a 20 ou 30 ans, n'avaient rien à voir avec les maths. | Open Subtitles | المصارف والصعيد المالي منذ 20 إلى 30 عاماً ما كان لها أي علاقة بالرياضيات |
Alors j'ai arrêté de faire des maths, et j'ai fondé ma société. | Open Subtitles | لذا كففت عن العمل بالرياضيات وبدأت أفعل ذلك وأسست شركتي |
Et quand tu es entré au lycée, ce n'est pas parce que tu étais bon en maths. C'est parce que je suis bonne en flirt. | Open Subtitles | لم يكن بسبب انك كنت جيد بالرياضيات بل كان بسبب انني كنت ماهرة بالمغازلة |
Mais ce n'est pas comme tes trucs de maths. | Open Subtitles | تهم الناس الذي أقل مننا روعة. حسنٌ , لكن ذلكَ ليس مثل أموركِ بالرياضيات. |
Tiens bon, Charles, tu pars du principe que ces gens connaissent leur domaine aussi bien que toi les maths. | Open Subtitles | شارلوس ، أنت تقوم بفرض أن هؤلاء يعرفون الميدان كمعرفتك بالرياضيات |
Voilà que tu t'intéresses aux maths ! | Open Subtitles | فجأة إهتممنا بالرياضيات سوف أذهب للداخل سوف أحضر مزيدا من الشطة |
Désolée, je refoule tout ce qui a trait aux maths. | Open Subtitles | المعذرة , تقريباً أنا أقمع من أي شيئ متعلق بالرياضيات |
Lors des quelques occasions où j'ai eu affaire aux mathématiques... | Open Subtitles | في عدة مناسبات عندما أواجه قضية تتعلق بالرياضيات |
Pacte national pour attirer les femmes dans les professions requérant des connaissances mathématiques et scientifiques. | UN | الميثاق الوطني لاجتذاب النساء للمهن المرتبطة بالرياضيات والعلوم. |
Montre-moi ton devoir de math. | Open Subtitles | أريني واجبك المنزلي الخاص بالرياضيات. |
C'est une règle de raisonnement mathématique. | Open Subtitles | هذه القاعدة في المنطق المتعلق بالرياضيات |
Dès l'âge de ses 20 ans, il s'était fait son nom en tant que mathématicien. | Open Subtitles | في العشرينات المُبكرة من عمره صنع لنفسه اسماً .كمتخصص بالرياضيات |
Les connaissances et les compétences en lecture, en calcul et dans les matières scientifiques, qui occupent une place prépondérante dans l'évaluation de la qualité, sont sans doute essentielles. | UN | ومما لا شك فيه أن اكتساب المعارف والمهارات في القراءة والإلمام بالرياضيات والعلوم يكتسيان أهمية بالغة ويحتلان مكانة بارزة في عمليات تقييم الجودة. |