| La situation est bien pire en ce qui concerne la production de beurre, de fromage et d'huile. | UN | أما فيما يتعلق بالزبدة والجبن والزيوت النباتية فإن الوضع أقل إرضاء بكثير. |
| Ce fainéant de Smithers est certainement en train de siroter du rhum chaud au beurre dans un chalet qu'ski | Open Subtitles | ذلك الكسول سميذر ربما الان يحتسي الروم بالزبدة الساخنة في منتجع تزلج |
| Être assis à une terrasse avec un café noir et un croissant chaud, du beurre et de la confiture. | Open Subtitles | الجلوس خارج مقهى مع قهوة قوية و كرواسون دافيء بالزبدة الخالية من الملح و مربى الفراولة |
| Une omelette avec du pain beurré, et un jus d'orange. | Open Subtitles | سآخذ بيض اومليت دينفر وخبزا مدهونا بالزبدة وكاسا من عصير البرتقال |
| Omelette et toast beurré avec frites croustillantes, et une tasse de thé aux herbes, sans miel mais avec citron. | Open Subtitles | طبق بيض واحد مع الخبز المحمص والمقرمش بالزبدة وكوب واحد من الشاي بالاعشاب بدون عسل مع قطع ليمون |
| Elle aime ses bagels beurrés, mais pas grillés. | Open Subtitles | أنها تحب الباجلز بالزبدة بدون قلي |
| Toutes ces conneries inutiles, ne pourront pas leur beurrer la biscotte. | Open Subtitles | كل هذا هراء عديم الفائدة ولا يمكنك أن تعمل كعك بالزبدة بشكل صحيح. |
| Ma crevette au beurre était tellement connue, que les gardes de nuit avaient l'habitude d'en voler pour moi. | Open Subtitles | الجمبري بالزبدة الخاص بي كان مشهوراً جداً, حراس الليل اعتادوا التسلل في الصيد الطازج. |
| Je pense que c'est parce que mes mains étaient toujours couvertes de beurre. | Open Subtitles | أعتقـد أن السبب كـان يديّ كـانتـا مغطيتـان بالزبدة دائمـا |
| ♪ Dans un rêve de beurre, de fruit et de pâte à tarte. ♪ | Open Subtitles | ♪ بالزبدة و الفواكة و عجينة تورتة الأحلام ♪ |
| Et en ce moment, vivre signifie un tas de crêpes au beurre avec du sirop. | Open Subtitles | والآن، العيش يعني كومة كبيرة من الفطائر بالزبدة والعسل |
| Nous avons le twix au chocolat et beurre de cacahuète, donc... | Open Subtitles | لدينا تويكس الممزوج بالزبدة والفول الوسداني |
| Et quand on aime l'aileron, on peut le recouvrir d'une crème au beurre. Oh, regardez ça ! | Open Subtitles | ويمكنك تغطيتها كلها بالزبدة باستخدام أصابعك |
| Avec une douce montagne de purée, une sauce au beurre, de petits oignons, nageant dans une mer de sauce à la crème. | Open Subtitles | مع تلة مكدسة من البطاطا المهروسة مقبلات جانبية منقوعة بالزبدة وبصل النحيل يسبح في بحر صلصة الكريمة |
| Vous allez devoir arrêter cette lotion au beurre de cacao d'amande vous êtes sportif. | Open Subtitles | , شيء اخر انت تنوي أن تترك هذا الغسول بالزبدة الكاكاو واللوز الى تستخدمه |
| Des nouilles au beurre. | Open Subtitles | المكرونة بالزبدة نكهتي المفضلة بالمناسبة |
| C'est léger, feuilleté, beurré. | Open Subtitles | إنها خفيفة ومقرمشة ومليئة بالزبدة |
| L'odeur exquise d'un toast beurré. | Open Subtitles | رائحته كرائحة الخبز المدهون بالزبدة |
| Chad à beurré le sol de ce gros gars pendant qu'il était endormis | Open Subtitles | دهن (تشاد) أرض هذا الشخص السمين بالزبدة بينما كان نائماً |
| Et je prends des petits pains beurrés pour le thé | Open Subtitles | و أكل كعك بالزبدة مع الشاي |
| Et il prend des petits pains beurrés pour le thé | Open Subtitles | و ياكل كعك بالزبدة مع الشاي |
| Tu dois beurrer la plancha, d'accord ? | Open Subtitles | نعم يا شيف يجب أن تدهن البلانشا بالزبدة يا بني، حسناً؟ |
| Mais on ne peut pas aller vite sur une assiette, pleine de beurre fondue, en portant un tutu rose. | Open Subtitles | لكن الى اي مدى يمكنك الهرب عندما تكون داخل طبق ؟ مغطى بالزبدة يرتدي توتو الوردي؟ |