Pendant cette période, il aurait subi de graves sévices et aurait eu les bras et les mains lacérés avec des couteaux. | UN | وادعى أنه عومل خلال تلك الفترة معاملة سيئة للغاية وأن ذراعيه ويديه شُرطت بالسكاكين. |
Plusieurs personnes avaient indiqué que les soldats les avaient menacées avec des couteaux pour les contraindre à s'exécuter. | UN | وذكر أشخاص عديدون أن الجنود هددوهم بالسكاكين ﻹرغامهم على اﻹذعان لﻷوامر. |
Selon le récit des témoins, les membres du RUF ont capturé 13 hommes environ, les ont passés à tabac et les ont tailladés à coups de couteaux. | UN | وطبقا لما رواه شهود الحادث فقد أسرت الجبهة المتحدة الثورية نحو 13 رجلا، وضربتهم ضربا مبرحا ثم قطعتهم بالسكاكين. |
Pendant leur interrogatoire, le groupe s'est attaqué aux policiers à l'aide de couteaux et les agents ont été obligés de tirer pour se défendre. | UN | وفي أثناء التحقيق مع هذه المجموعة قامت بمهاجمة أفراد الشرطة بالسكاكين فاضطر رجال الشرطة إلى فتح النار دفاعاً عن النفس. |
Ils lui ont enseigné toutes ces techniques pour se faufiler et tuer des gens au couteau. | Open Subtitles | إنهم يعلمونه كلّ تلك الأساليب كيف ينسلّ دون علم أحد، ويقتلُ الناس بالسكاكين.. |
Pique pas les gens avec un couteau. | Open Subtitles | ربما توقف مع لا تطعني الناس بالسكاكين |
A Nazareth, non loin d'une base des FDI, un réserviste a été grièvement blessé dans une attaque à coups de couteau. | UN | وأصيب أحد جنود الجيش الاحتياطي بجراح بالغة في هجوم بالسكاكين في الناصرة، بالقرب من قاعدة لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
En pantalon en cuir moulant avec un penchant pour les couteaux ? | Open Subtitles | شخصاً ما يرتدي سراويل جلدية ضيقة ولديه ولع بالسكاكين |
Contre lequel les Fellahîn se défendent avec des couteaux. | Open Subtitles | ضد الفلاحين الذين يدافعون عن أنفسهم بالسكاكين |
Ou ils les attirent vers des baies, où elles s'échouent et seront tuées avec des couteaux dans les bas-fonds. | Open Subtitles | أو تدفعها الى الخلجان الماذون لصيد الحيتان بها حيث أنها تقاد الى الشاطئ، ويمكن قتلها بالسكاكين في المياه الضحلة. |
Toutes les autres filles, pour leur démonstration, jonglaient avec des couteaux, comme elles le font toujours. | Open Subtitles | كل الفتيات الاخريات في فقرة المواهب كن يتلاعبن بالسكاكين كما يفعلون دوما |
Armés de couteaux et de barres de fer, ils menaçaient de faire sauter les bâtiments au moyen de bonbonnes de gaz. | UN | وكانوا مسلحين بالسكاكين والقضبان الحديدية، وهددوا بتفجير المباني بواسطة قارورات الغاز. |
Cette milice était accompagnée d'une soixantaine de civils éthiopiens armés de couteaux et de haches. | UN | وكانت المليشيات مرفقة بحوالي ستين مدنيا إثيوبيا مسلحين بالسكاكين والفؤوس. |
Armés de couteaux, de bâtons, de machettes et de pierres, les manifestants ont commencé à crier des menaces de mort contre eux. | UN | وبدأ الحشد المسلح بالسكاكين والعصي والسواطير والحجارة في الهتاف مهددين ضباط وحدة الاستجابة السريعة بالموت. |
Elle est impliquée dans une bagarre au couteau en ville. | Open Subtitles | إنّها شاهدة أساسية في شجار بالسكاكين وسط المدينة. |
Les terroristes palestiniens ont intensifié leurs agressions en utilisant tous les moyens : attaques au couteau, fusillades et jets de pierres. | UN | وباللجوء إلى الطعن بالسكاكين وإطلاق الرصاص وقذف الحجارة، صعﱠد اﻹرهابيون الفلسطينيون حملة الجور التي يقومون بها. |
Cependant, rien n'indique qu'il y a un problème particulier d'attaques au couteau dont seraient victimes des personnes originaires d'Afrique subsaharienne. 107.31 Acceptée | UN | إلا أنه لا يوجد أساس للقول بأن ثمة مشكلة محددة تتعلق بعمليات طعن بالسكاكين تستهدف أفراداً من أفريقيا جنوبي الصحراء. |
J'ai aimé quand on coupe les têtes et quand la fille mutile avec un couteau. | Open Subtitles | أعجبتني بخاصة عندما يقطعون الرؤوس وعندما شوهوا الإبنة بالسكاكين -ما إسمك؟ |
Selon les récits des témoins, les membres du RUF ont capturé 13 hommes environ, les ont passés à tabac et les ont tailladés à coups de couteau. | UN | وطبقاً لما رواه شهود الحادث فقد أسرت الجبهة المتحدة الثورية نحو 13 رجلاً، وضربتهم ضرباً مبرِّحاً ثم قطعتهم بالسكاكين. |
Ouais, on joue pas avec les couteaux. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, مهلاً, مهلاً. نعم, لن نقوم باللعب بالسكاكين |
S'il y avait des lames, des chaînes, je dis pas. | Open Subtitles | ان كان بالسكاكين او السلاسل سيكون مختلف |
Je les tuerai au couteau, à l'arme à feu. | Open Subtitles | سأقتلهم بالسكاكين. سأقتلهم بالبنادق. |
Le mois suivant, quatre civils israéliens ont été blessés lors d'une attaque à arme blanche et Sraya Ofer a été brutalement battu à mort devant sa maison dans la vallée du Jourdain. | UN | وفي الشهر التالي، أصيب أربعة مدنيين إسرائيليين بجروح في هجوم بالسكاكين وتعرض سرايا عوفر للضرب الوحشي حتى الموت خارج منزله في غور نهر الأردن. |