Pas quand il boit. Tout ce qui a été de travers entre nous a commencé quand il a commencé à boire. | Open Subtitles | كُل شيء أصبح خطأ معنا مُنذ إن بدأ بالشراب |
Les personnes qui boivent doivent continuer à boire. | Open Subtitles | مَن يحتسون الشراب عليهم أن يستمروا بالشراب |
Tu vas me dire ce qui ne va pas ou tu vas juste boire ? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ما المشكلة،أو ستحاول أن تنساه بالشراب ؟ |
C'est la gueule de bois ou ce bruit devient plus fort ? | Open Subtitles | هل مازلت متأثرة بالشراب ، أو أن الضجيج يعلو صوته ؟ |
Repère les éclats de rire exagérés, cherche dans la foule celle qui renverse son verre. | Open Subtitles | اضغ إلى الفرصةالقادمة الصدور الضاحكة أو راقب الحشود وانظر إلى من يرمي بالشراب |
À cause de ta mère, pas à cause d'un problème d'alcool. | Open Subtitles | بسبب انها حانة امك ليس لانك لديك مشكلة بالشراب |
Graduellement, je vis le ruisseau où j'allais boire et les arbres sous lesquels je m'abritais. | Open Subtitles | ورأيت تدرجيّاً وبوضوح تيارات من المياه تزودني بالشراب والشجر يُظلني بأوراقه |
Vous ressemblez à un homme qui occasionnellement aime boire des boissons malté, donc vous pouvez comprendre, que de temps en temps, quelques verres peuvent nous échapper. | Open Subtitles | تبدو رجلاً يستمتع بالشراب لذا يمكن أن تفهم |
Tu sais que tu ne dois pas boire avec ce médicament surtout quand tu surveilles mes enfants ? | Open Subtitles | انت تعرفين انه من غير المفترض ان تقومي بالشراب مع ذلك الدواء او بينما انت تراقبين اطفالي ؟ |
Laisse le boire, manger, fumer toute la journée. | Open Subtitles | تسمح له بالشراب . وتناول اي شيء والتدخين طوال اليوم |
Vaudrais mieux ne pas être mineur et boire par ici je suis en service. | Open Subtitles | لا يُسمح بالشراب لمن هم دون السن على رسلك ، أنا بوقت العمل |
boire seul, c'est être alcoolique. | Open Subtitles | قالوا اذا بدأت بالشراب لوحدك فأنك مدمن كحول |
Préparant gâteaux et confitures... C'est pas poli de dire aux invités ce qu'on va leur servir. Alors, t'attendras un peu pour savoir ce qu'on va boire! | Open Subtitles | لدينا مايكفي من الفطائر والكعك مايكفي لسنوات. سوف أتي بالشراب لنشرب معا. |
Je sais que cela ne me regarde pas mais c'est la 3ème fois que vous offrez à boire. | Open Subtitles | حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب |
Vous pensez pas qu'il y a de quoi se mettre à boire? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هذه الأمور تجعل الرجل يفكر بالشراب |
Je te demande juste de boire un verre. Tu as fais 50 miles avec moi et tu veux pas boire un coup? | Open Subtitles | احضرتك من خمسيا ميلا حيث كنت مطمورا في الغبار والآن لا تريد مشاركتي بالشراب ؟ |
Arriver en retard à un briefing à cause d'une gueule de bois, c'est déjà limite. | Open Subtitles | كما تعلمين , أحضرى مُتأخرة عن التعليمات وذلك لأنكِ مُثملة بالشراب, وذلك سيئاً. |
Viens. Allons donc les remplir avec un verre. | Open Subtitles | لنذهب إذاً، دعونا نراهم وهم يملؤون بطونهم بالشراب |
Je veux dire, on est couverts d'alcool, de paillettes et avons été arrêtés par la police. | Open Subtitles | حسنا , اعني لقد تغطينا بالشراب و باللماع وتوقفنا من الشرطه |
Et souvenez-vous que je m'excuse pour ce que j'ai fait... quand j'étais hébété par la boisson. | Open Subtitles | و أرجوكِ تذكري أنني اعتذر عن الامور التي فعلتها عندما كنتُ مخموراً بالشراب |
Je garde un oeil sur les filles qui travaillent ici et servent les boissons aux pervers. | Open Subtitles | أنا أراقب الفتيات اللاتي يعملن هُنا وأخدم المُنحرفين جنسياً بالشراب |