"بالشراب" - Translation from Arabic to French

    • boire
        
    • bois
        
    • verre
        
    • alcool
        
    • verres
        
    • boisson
        
    • boissons
        
    Pas quand il boit. Tout ce qui a été de travers entre nous a commencé quand il a commencé à boire. Open Subtitles كُل شيء أصبح خطأ معنا مُنذ إن بدأ بالشراب
    Les personnes qui boivent doivent continuer à boire. Open Subtitles مَن يحتسون الشراب عليهم أن يستمروا بالشراب
    Tu vas me dire ce qui ne va pas ou tu vas juste boire ? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني ما المشكلة،أو ستحاول أن تنساه بالشراب ؟
    C'est la gueule de bois ou ce bruit devient plus fort ? Open Subtitles هل مازلت متأثرة بالشراب ، أو أن الضجيج يعلو صوته ؟
    Repère les éclats de rire exagérés, cherche dans la foule celle qui renverse son verre. Open Subtitles اضغ إلى الفرصةالقادمة الصدور الضاحكة أو راقب الحشود وانظر إلى من يرمي بالشراب
    À cause de ta mère, pas à cause d'un problème d'alcool. Open Subtitles بسبب انها حانة امك ليس لانك لديك مشكلة بالشراب
    Graduellement, je vis le ruisseau où j'allais boire et les arbres sous lesquels je m'abritais. Open Subtitles ورأيت تدرجيّاً وبوضوح تيارات من المياه تزودني بالشراب والشجر يُظلني بأوراقه
    Vous ressemblez à un homme qui occasionnellement aime boire des boissons malté, donc vous pouvez comprendre, que de temps en temps, quelques verres peuvent nous échapper. Open Subtitles تبدو رجلاً يستمتع بالشراب لذا يمكن أن تفهم
    Tu sais que tu ne dois pas boire avec ce médicament surtout quand tu surveilles mes enfants ? Open Subtitles انت تعرفين انه من غير المفترض ان تقومي بالشراب مع ذلك الدواء او بينما انت تراقبين اطفالي ؟
    Laisse le boire, manger, fumer toute la journée. Open Subtitles تسمح له بالشراب . وتناول اي شيء والتدخين طوال اليوم
    Vaudrais mieux ne pas être mineur et boire par ici je suis en service. Open Subtitles لا يُسمح بالشراب لمن هم دون السن على رسلك ، أنا بوقت العمل
    boire seul, c'est être alcoolique. Open Subtitles قالوا اذا بدأت بالشراب لوحدك فأنك مدمن كحول
    Préparant gâteaux et confitures... C'est pas poli de dire aux invités ce qu'on va leur servir. Alors, t'attendras un peu pour savoir ce qu'on va boire! Open Subtitles لدينا مايكفي من الفطائر والكعك مايكفي لسنوات. سوف أتي بالشراب لنشرب معا.
    Je sais que cela ne me regarde pas mais c'est la 3ème fois que vous offrez à boire. Open Subtitles حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب
    Vous pensez pas qu'il y a de quoi se mettre à boire? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذه الأمور تجعل الرجل يفكر بالشراب
    Je te demande juste de boire un verre. Tu as fais 50 miles avec moi et tu veux pas boire un coup? Open Subtitles احضرتك من خمسيا ميلا حيث كنت مطمورا في الغبار والآن لا تريد مشاركتي بالشراب ؟
    Arriver en retard à un briefing à cause d'une gueule de bois, c'est déjà limite. Open Subtitles كما تعلمين , أحضرى مُتأخرة عن التعليمات وذلك لأنكِ مُثملة بالشراب, وذلك سيئاً.
    Viens. Allons donc les remplir avec un verre. Open Subtitles لنذهب إذاً، دعونا نراهم وهم يملؤون بطونهم بالشراب
    Je veux dire, on est couverts d'alcool, de paillettes et avons été arrêtés par la police. Open Subtitles حسنا , اعني لقد تغطينا بالشراب و باللماع وتوقفنا من الشرطه
    Et souvenez-vous que je m'excuse pour ce que j'ai fait... quand j'étais hébété par la boisson. Open Subtitles و أرجوكِ تذكري أنني اعتذر عن الامور التي فعلتها عندما كنتُ مخموراً بالشراب
    Je garde un oeil sur les filles qui travaillent ici et servent les boissons aux pervers. Open Subtitles أنا أراقب الفتيات اللاتي يعملن هُنا وأخدم المُنحرفين جنسياً بالشراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more