J'ai perdu mon seul vrai amour et j'ai commencé à boire | Open Subtitles | لقد خسرت حباً حقيقيّاً مرة و لقد بدأت بالشرب |
Ils sont également conscients que de nombreux facteurs influencent la décision de boire. | UN | وتدرك هذه الجهات أيضا أن عوامل كثيرة تؤثر على اتخاذ القرار بالشرب. |
S'étant rendu compte que les bouteilles contenaient de l'urine, ils avaient refusé de boire, mais avaient été tabassés par les soldats, qui leur avaient ordonné de boire. | UN | وعندما تحققا من أن الزجاجات تحتوي على بول رفضا الشرب، ولكن الجنود ضربوهما وأمروهما بالشرب من الزجاجات. |
J'ai apparemment trop bu hier soir. Je ne me sens pas bien. | Open Subtitles | من الواضح أنني أسرفت بالشرب ليلة أمس لم أكن على ما يرام |
Une désintox, mais avec de l'alcool. | Open Subtitles | كمركز لإعادة التأهيل، و لكن من المسموح لي بالشرب هناك |
Uh, j'ai eu 18 mois de sobriété, mais j'ai recommencé à boire, et j'ai blessé des gens que j'aime. | Open Subtitles | لقد أقلعت عن شرب الخمر لمدة 18 شهر لكن بدأت بالشرب مجدداً و سببتُ الألم للناس اللذين أحبهم |
J'ai commencé à boire quand j'avais 3 ans. | Open Subtitles | لقد بدأت بالشرب حين كنت في الثالثة من عمري. |
Le Bureau ne nous autorise pas à boire quand nous sommes en mer. | Open Subtitles | أتعلم, المكتب لا يسمح لنا بالشرب في عرض البحر |
Elle respire plus, je l'ai laissée boire. | Open Subtitles | إنها لا تتنفس وأنا فقط سمحت لها بالشرب طيل ليلة الأمس |
On avait 12 ans quand on a commencé à boire. | Open Subtitles | بدأ بالشرب شاباً، عندما كنا 12 عاماً كنا نجمع علب معدنية |
Les gens normaux aimeraient bien aussi pouvoir boire. | Open Subtitles | هنالك أشخاصٌ طبيعيين يرغبون بالشرب أيضاً |
Je pensais qu'on commencerait à boire ici, et qu'après on irait dans un car et qu'on boirait plus, et que quand on rentrerait on continuerait à se souler. | Open Subtitles | فكرت بأن نبدأ بالشرب هنا ثم نذهب بعدها إلى الحانة ونشرب المزيد |
Avant de parler du bal de vendredi soir, j'aimerai rappeler l'importance de ne pas boire et conduire. | Open Subtitles | قبل أن نناقش حفلة ليلة الجمعة فقط أريد أن أنبة عن.. أن لا تفريطوا بالشرب ومن ثم تقودوا السيارة |
Sérieusement, ça ne me dérange pas de ne pas boire ce soir. | Open Subtitles | جدياً، أنا على مايرام لن أقوم بالشرب هذه الليلة |
Je pense qu'on devrait aller au bar et commencer à boire sans modération. | Open Subtitles | اعتقد فقط علينا ان نذهب للحانة وان نبدأ بالشرب بثمالة |
Comment avez-vous pu le laisser boire autant ? | Open Subtitles | كيف سمحتنْ له بالشرب بهذا القدر الكثير ؟ |
Je voulais tellement me faire pardonner que j'ai bu, bu, et bu. | Open Subtitles | لقد تورطتُ في تصحيح أموري إستمريت بالشرب و الشرب |
Le mois dernier a été une spirale d'abus d'alcool, de drogue. | Open Subtitles | الشهر الماضي كان إلتفاف عكسري بالشرب والمخدرات |
Ensuite, on boit, on va au buffet, et on reboit. | Open Subtitles | ثم نقوم بالشرب و نحضر الطعام و نشرب |
Bref, un soir, il est entré dans un bar, il s'est mis à picoler, il était déprimé, il a sorti son flingue et s'est fait sauter la cervelle. | Open Subtitles | أحد الليالي ، دخل إلى حانِة و بدأ بالشرب ثم بدأ يزداد أكثر و اكثر اكتئاباً |
Le mâle arrache un verre, mais il doit également recueillir l'eau pour ses poussins. | Open Subtitles | الذكر يبدأ بالشرب ولكنه يحتاج أيضًا إلى جمع الماء لصِغَاره |
Ok, continuez de boire parce que vous savez ce qui arrive quand vous buvez, tout le monde semble plus mignon. | Open Subtitles | ابقوا في الشرب لأنكم تعرفون ما يحدث حين تستمرون بالشرب الجميع يبدو أجمل |
Un jeune homme vide d'esprit, souillé par la boisson et aussi sombre que les tombes de ceux qui croisaient son chemin. | Open Subtitles | ،رجل شاب بروح فارغة ،مشوش بالشرب ومظلم بقدر قبور الذين .عبرور مساره |
A cause des problèmes de ton père et de ta mère ... alcoolique, il est difficile d'étudier à la maison. | Open Subtitles | و بمشاكل أمك بالشرب لربما يوحي بأن منزلكم ليس مكاناً ملائم للدراسة |