ويكيبيديا

    "بالشمس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le soleil
        
    • au soleil
        
    • du soleil
        
    Ces peuples ont longtemps eu un lien particulier avec le soleil et son énergie, comme en témoignent les diverses pratiques religieuses et culturelles. UN فثمة علاقة حميمة تربط الشعوب الأصلية بالشمس وسلطانها منذ القدم، كما يتبين ذلك من مختلف الممارسات الدينية والثقافية.
    De sentir le soleil sur mon visage, d'arrêter de boire. Open Subtitles نهضت، وشعرت بالشمس على وجهي توقفت عن الشرب
    Il était en vacances. Pour le soleil, le surf et notre intéressant mode de vie. Open Subtitles ، كان في عُطلة ، يستمتع بالشمس يتزلج و كل ما نفعله
    Pour notre premier cours, nous avons la fin d'un houmous de tomates séchées au soleil accompagné de baby carotte qui ont atteint leur maximum il y a quelques semaines. Open Subtitles ولكن من أجل طبقنا الأول الطماطم المجففة بالشمس والحمس مقترن بالجزر الصغير
    Halley découvrit que les comètes étaient liées au soleil dans de longues orbites elliptiques. Open Subtitles إكتشف هالي أن المذنبات مرتبطة بالشمس في مدرات بيضوية طويلة
    Profite du soleil sur ta peau, du vent sur ton visage. Open Subtitles فقط إستمتع بالشمس على جلدك و النسيم على وجهك
    Il est comme le soleil pour les humains. Sa lumière éclatante cache une formidable puissance. Open Subtitles انه مثل التحديق بالشمس التى تعمي السطوع الذي يخفي مصدر القوة العظمى
    Il a été noté que les résultats avaient fourni de nombreuses informations sur la manière dont l'ionosphère terrestre réagissait aux modifications induites par le soleil. UN ولوحظ أن النتائج وفّرت قدرا كبيرا من المعلومات عن كيفية استجابة الغلاف المتأيّن للأرض للتغيّرات المستحثة بالشمس.
    J'aimerais encore sentir le soleil sur mon visage. Open Subtitles كمْ أرغب حقاً في الإحساس بالشمس على وجهي مُجدّداً.
    Un jour libre où je peux... sentir le soleil sur mon visage, manger un cheeseburger, regarder l'océan. Open Subtitles يوم أجازة أشعر فيه بالشمس على وجهي، وآكل شطيرة لحم بالجبن وأراقب المحيط.
    Assez travaillé. Votre tour va toucher le soleil. Open Subtitles لقد عملتَ بما يكفي، إذا أصبح المبنى طويلاً أكثر فقد يسطدم بالشمس
    Et dans quelques minutes, je vais sentir le soleil sur ma peau. Open Subtitles والآن خلال عدّة دقائق سأشعر بالشمس على بشرتي
    Le jour de son assassinat, j'ai été aveuglé par le soleil. Open Subtitles يوم اغتيال كليد ريتر انا كنت معمى بالشمس
    Je sais m'accroupir, respirer et sentir le soleil. Open Subtitles لقد تعلمت كيف اجلس القرفصاء، والتنفس واشعر بالشمس
    Je suis enfin suffisamment crevé pour retourner me coucher, et le soleil se lève. Open Subtitles أكون متعبا وأخيرا أذهب إلى النوم فإذا بالشمس تشرق
    Dix de vos soldats ont été écorchés vifs et ont pourri au soleil. Open Subtitles عشرة من جنودكم طاروا وهم على قيد الحياة وتُرِكوا بالشمس ليتعفنوا
    Si un chat profitait d'un moment au soleil, il y mettait un terme. Open Subtitles اذا كانت هناك قطه تستمتع للحظه بالشمس انهاها
    Je vais la jeter sous la douche et la traîner au soleil. Open Subtitles أول ما سأفعل هو جعلها تستحم ثم أخذها لتنعم بالشمس قليلاً
    Si on les garde sur la vigne, on aura des tomates séchées au soleil fumées. Open Subtitles اذا ابقيناهم على الكرمة من الممكن أن نحصل على طماطم مجففة بالشمس ومدخنة
    Peut-être que ces dons étranges me viennent du soleil. Open Subtitles ربما سرعتي وقوتي و جميع قدراتي مرتبطة بالشمس
    Il n e profitera pas longtemps du soleil d'Afrique. Je m'en charge. Open Subtitles سأحرص على ألا يستمتع بالشمس الافريقية دعه لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد