Ces peuples ont longtemps eu un lien particulier avec le soleil et son énergie, comme en témoignent les diverses pratiques religieuses et culturelles. | UN | فثمة علاقة حميمة تربط الشعوب الأصلية بالشمس وسلطانها منذ القدم، كما يتبين ذلك من مختلف الممارسات الدينية والثقافية. |
De sentir le soleil sur mon visage, d'arrêter de boire. | Open Subtitles | نهضت، وشعرت بالشمس على وجهي توقفت عن الشرب |
Il était en vacances. Pour le soleil, le surf et notre intéressant mode de vie. | Open Subtitles | ، كان في عُطلة ، يستمتع بالشمس يتزلج و كل ما نفعله |
Pour notre premier cours, nous avons la fin d'un houmous de tomates séchées au soleil accompagné de baby carotte qui ont atteint leur maximum il y a quelques semaines. | Open Subtitles | ولكن من أجل طبقنا الأول الطماطم المجففة بالشمس والحمس مقترن بالجزر الصغير |
Halley découvrit que les comètes étaient liées au soleil dans de longues orbites elliptiques. | Open Subtitles | إكتشف هالي أن المذنبات مرتبطة بالشمس في مدرات بيضوية طويلة |
Profite du soleil sur ta peau, du vent sur ton visage. | Open Subtitles | فقط إستمتع بالشمس على جلدك و النسيم على وجهك |
Il est comme le soleil pour les humains. Sa lumière éclatante cache une formidable puissance. | Open Subtitles | انه مثل التحديق بالشمس التى تعمي السطوع الذي يخفي مصدر القوة العظمى |
Il a été noté que les résultats avaient fourni de nombreuses informations sur la manière dont l'ionosphère terrestre réagissait aux modifications induites par le soleil. | UN | ولوحظ أن النتائج وفّرت قدرا كبيرا من المعلومات عن كيفية استجابة الغلاف المتأيّن للأرض للتغيّرات المستحثة بالشمس. |
J'aimerais encore sentir le soleil sur mon visage. | Open Subtitles | كمْ أرغب حقاً في الإحساس بالشمس على وجهي مُجدّداً. |
Un jour libre où je peux... sentir le soleil sur mon visage, manger un cheeseburger, regarder l'océan. | Open Subtitles | يوم أجازة أشعر فيه بالشمس على وجهي، وآكل شطيرة لحم بالجبن وأراقب المحيط. |
Assez travaillé. Votre tour va toucher le soleil. | Open Subtitles | لقد عملتَ بما يكفي، إذا أصبح المبنى طويلاً أكثر فقد يسطدم بالشمس |
Et dans quelques minutes, je vais sentir le soleil sur ma peau. | Open Subtitles | والآن خلال عدّة دقائق سأشعر بالشمس على بشرتي |
Le jour de son assassinat, j'ai été aveuglé par le soleil. | Open Subtitles | يوم اغتيال كليد ريتر انا كنت معمى بالشمس |
Je sais m'accroupir, respirer et sentir le soleil. | Open Subtitles | لقد تعلمت كيف اجلس القرفصاء، والتنفس واشعر بالشمس |
Je suis enfin suffisamment crevé pour retourner me coucher, et le soleil se lève. | Open Subtitles | أكون متعبا وأخيرا أذهب إلى النوم فإذا بالشمس تشرق |
Dix de vos soldats ont été écorchés vifs et ont pourri au soleil. | Open Subtitles | عشرة من جنودكم طاروا وهم على قيد الحياة وتُرِكوا بالشمس ليتعفنوا |
Si un chat profitait d'un moment au soleil, il y mettait un terme. | Open Subtitles | اذا كانت هناك قطه تستمتع للحظه بالشمس انهاها |
Je vais la jeter sous la douche et la traîner au soleil. | Open Subtitles | أول ما سأفعل هو جعلها تستحم ثم أخذها لتنعم بالشمس قليلاً |
Si on les garde sur la vigne, on aura des tomates séchées au soleil fumées. | Open Subtitles | اذا ابقيناهم على الكرمة من الممكن أن نحصل على طماطم مجففة بالشمس ومدخنة |
Peut-être que ces dons étranges me viennent du soleil. | Open Subtitles | ربما سرعتي وقوتي و جميع قدراتي مرتبطة بالشمس |
Il n e profitera pas longtemps du soleil d'Afrique. Je m'en charge. | Open Subtitles | سأحرص على ألا يستمتع بالشمس الافريقية دعه لي |