ويكيبيديا

    "بالصخور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rochers
        
    • cailloux
        
    • roches
        
    • pierres
        
    • roche
        
    • pierre
        
    • un rocher
        
    Elle a pu voir les dommages causés aux rochers et aux fondations par les hydrocarbures qui ont, selon les experts du Ministère de la culture, pénétré la roche. UN فقد رأت اللجنة الأضرار التي لحقت بالصخور والأساسات بسبب النفط المنسكب الذي تمكن، وفقاً لخبراء وزارة الثقافة، من الانتشار في سطح الصخور.
    On devrait boucher le tunnel. Mettre des rochers et de la glace. Open Subtitles يجب علينا إغلاق النفق نغلقه بالصخور والجليد
    Parce que je veux que vous preniez le sel et l'antiacide, et je veux que vous les broyiez en fine poudre avec les cailloux. Open Subtitles لأنني أريدك أن تأخذي الملح ومضاد الأحماض ثم تطحنيها إلى مسحوق بالصخور
    Mais on a trouvé des cailloux sucrés. Open Subtitles لكن العش كان مليئاً بالصخور الحلوة الكثير منها
    Il faudra toutefois améliorer considérablement la connaissance que l'on a des roches sous-marines si l'on veut partir de bases sûres. UN ولكن، توخيا للسلامة ينبغي تحسين المعرفة بالصخور الموجودة تحت الماء تحسينا ملموسا.
    Tu portes la tienne comme l'homme chargé de pierres, traversant la rivière. Open Subtitles أن تحمل حملك مثل رجل مع كيس مليء بالصخور يمر عبر نهر.
    Un homme qui observe une pierre a tout compris. Open Subtitles الرجل الذي يحدق بالصخور اما لديه الكثير في باله ام لا شيء لديه
    On l'entend racler les rochers du fond... puis des cris et le bateau se désintègre. Open Subtitles نسمع صوت الإحتكاك وهى ترتطم بالصخور أسفلنا ثم يبدأ الصراخ على سطح السفينة
    Ou s'est écrasé contre des rochers quand sa corde élastique a cassé. Open Subtitles أو اصطدم بالصخور حيث خطف نسيجه القلبي ضربة
    Des rochers bloquent la plage. Impossible d'y passer. Open Subtitles الشاطئ مغلق بالصخور و لا يمكن اختراقه قط.
    Avec des rochers et nos crosses s'il le faut. Open Subtitles بإمكاننا مقاتلتهم بالصخور وبمقدمات البندقيات لو اضطررنا
    Est-ce qu'on paie pour trimballer un sac de cailloux ? Open Subtitles بل ماذا نفعل هنا ونحن ندفع الأموال هل لنحمل حقائب مليئه بالصخور ؟
    II a abattu une pluie de cailloux sur nous. Open Subtitles كان يحكم في قذفنا بالصخور الصغيرة من خلف شجرة.
    Le propriétaire précédent avait un point de vue spectaculaire quand il s'est rempli les poches de cailloux avant de sauter dans la piscine. Open Subtitles المالك السابق شاهد منظر خلاب قبل أن يملي جيوبه بالصخور ويقفز داخل المسبح
    Comme je disais, je suis resté devant mon seau de cailloux, regardant une époque révolue et j'ai fait un vœu : Open Subtitles ... أذكّرك يـا سيّدي مـا زلتُ أقف هنـاك ... أملء السطل المليء بالصخور وأحدّق إلى شيخوختي الكئيبة
    Certains jours, elle sera remplie de roches, et vous pensez ne pas pouvoir la porter. Open Subtitles فى بعض الأيام ستكون محشوة بالصخور ولن تعتقدي أنه بمقدورِك حملها
    Puis il y a eu les roches pointues qui me donnaient des coups de dent. Open Subtitles ثم ارتطمت بالصخور الحادثة، إذ كانت تضربني بحوافها
    J'ai une étagère pleine de pierres peintes à son effigie. Open Subtitles اعرف انه لدي رف مليء بالصخور الملونة و هو داخلها
    Mais bon, je suis autant payé qu'un casseur de pierres pour seulement 400 heures par semaine. Open Subtitles لكن راتبي تقريباً هو نفس الآخرين الذي يكسر الصخور بالصخور الاخرى وانا بحاجة للعمل لمدة 300 او 400 ساعة أسبوعياً فقط
    Ce n'est pas très profond, seulement 3m environ avant que ce soit fermé par de la roche solide. Open Subtitles إنه ليس عميقا جدا فقط حوالي 12 قدما قبل الوصول إلى نهاية مسدودة بالصخور
    Tout en jetant une pierre dans mon opération de relance des électeurs ? Open Subtitles بينما يرمي بالصخور عفوياً على عملية اخرج من المسار ؟
    Je veux dire, un homme pourrait tomber de ce chariot, se cogner la tête contre un rocher. Open Subtitles أعني ، بإمكان ذلك الرجل أن يُسقَط من فوق تلك العَربة و أن ترتطم رأسه بالصخور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد