Je suis constamment couverte de peinture, pâtes et autres cochonneries. | Open Subtitles | ودائما مغطاه بالطلاء والمعجون والقيء على اية حال |
Les assaillants ont couvert de peinture l'entrée de l'ambassade et tenté d'en défoncer la porte principale. | UN | وقام المعتدون بتشويه مدخل السفارة بالطلاء وحاولوا تحطيم الباب الرئيسي. |
L'immeuble abritant la chancellerie de l'ambassade d'Indonésie, ainsi que la clôture, ont été salis avec de la peinture. | UN | لوث مبنى السفارة اﻷندونيسية وكذلك السور المحيط بها بالطلاء. |
Écoute, tu ne peux pas te peindre le visage en noir, compris ? | Open Subtitles | بُني، لا يُمكنك الركض بالجوار و تدهن نفسك بالطلاء الاسود، هل فهمتنيّ؟ |
Et tu peins pour recouvrir les taches ou les marques et saletés sur les plinthes et derrière les portes et sur tout l'encadrement des portes. | Open Subtitles | وقم بالطلاء فوق اية لطخة صغيرة او علامة او اي شيء على لوح القاعدة هناك وخلف الباب وفي كافة الممرات من الداخل والخارج |
Un de vos malades à peint "sale connard" sur la porte de mon garage. | Open Subtitles | واحدٌ من أعضائكَ قام بالطلاء على باب الشقة وكتب "مضخّ فوهات!". |
Un pas de plus... et tu aurais été recouvert de peinture. | Open Subtitles | إذا تحركت خطوة آخرى، ستكون مغطى بالطلاء. |
Les enfants ! N'oubliez pas, on fait de la peinture au doigt tantôt. | Open Subtitles | مرحبًا يا أطفال لا تنسوا الرسم بالطلاء اليوم |
En fait, au magasin de bricolage, ils ont trempé leurs boules dans la peinture pour colorer le mug. | Open Subtitles | واتضح انهم ذهبوا لمحل طلاء وغمسوا خصيانهم بالطلاء وبدأوا يطلون الكأس بخصيانهم عدة مرات |
"lls sont couverts de peinture ! | Open Subtitles | الآن انها ملئية بالطلاء لا يمكنني استخدام الصحف |
Elle s'enduit de peinture, elle se roule sur... une toile. | Open Subtitles | كانت تلطخ نفسها بالطلاء وتدور حول نفسها على قطعة حلوى |
Le tueur a dû trouver la fenêtre collée par la peinture. | Open Subtitles | ربما القاتل خرج من هنا لكنه لم يحسب حساب أن النافذة ملصقة بالطلاء |
Ecoute, je suis désolée, je ne pouvais pas être photographiée pleine de peinture. Je te ressemblerai sinon. | Open Subtitles | أنا أسفة, ولكن لا يمكن أن يتم تصويري بالطلاء |
Bon, ça ira avec un peu de peinture et en couvrant les bosses. | Open Subtitles | سأصبغها قليلاً بالطلاء ، و أغطي الإنبعاجات |
Sa société exploite des petits Chinois qui font de la peinture automobile. | Open Subtitles | شركته تستغل الأطفال الصينيون لكي يقوموا بالطلاء |
Ils ne les recouvrent pas de peinture blanche et n'écrivent pas de slogans racistes sur les murs. | Open Subtitles | إنهم لا يحمونهم بالطلاء الأبيض مع الكتابات العنصرية على الجدار |
Beaucoup de poteries au Mexique sont contaminées de peinture à base de plomb. | Open Subtitles | الأوعية الكثيرة بالمكسيك ملوثة بالطلاء المصنوع من الرصاص |
Alors je vais peindre mes réclamations sur les murs dehors. | Open Subtitles | لذلك سأقوم برش مطالبي بالطلاء على جدار المنزل المقابل للمسبح. |
Il l'a enlevée pour peindre. Pourquoi un fantôme a besoin d'une montre ? | Open Subtitles | لقد خلعها ليقوم بالطلاء لمَ عسى وحشٌ يحتاج ساعة؟ |
On fait semblant de peindre, McGoo. | Open Subtitles | نحن نتظاهر بأننا نقوم بالطلاء أيّها المغفل. |
Et peins par-dessus mes mots pour pouvoir y inscrire les tiens. | Open Subtitles | وقومي بالطلاء على كلامتي كي تتمكنين من البدأ بكتابة كلماتكِ |
Donc, Bennet a peint par dessus pour éviter de se faire chopper en le déplaçant. | Open Subtitles | إذاً بينيت قام بالطلاء فوقها لمنع الإمساك به وهو ينقلها |
Il a aussi pris à sa charge l'effacement des graffitis. | UN | كما تولت أيضا تغطية تكلفة إزالة الرسم بالطلاء الملون. |