ويكيبيديا

    "بالعقد الدولي الثاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la deuxième Décennie internationale
        
    • deuxième Décennie internationale de
        
    Plan d'action pour la deuxième Décennie internationale I. Introduction UN خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Suivi de l'examen et questionnaire se rapportant à la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN متابعة الاستعراض والاستبيان المتعلقين بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    L'Instance permanente invite les États qui ont créé des comités nationaux spéciaux pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones à coopérer plus efficacement avec elle et serait heureuse d'être invitée à participer à leurs activités. UN يهيب المنتدى الدائم بالدول التي أنشأت لجانا وطنية خاصة معنية بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم أن تتعاون معه بمزيد من الفعالية، ويرحب بالدعوات الموجهة إليه لحضور أنشطة هذه اللجان الوطنية.
    Département des affaires économiques et sociales : Plan d'action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية: خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Annexe Plan d'action pour la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN مرفق - خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Informations concernant la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN معلومات تتعلق بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Évaluation du programme de microfinancements du Fonds d'affectation spéciale pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN تقييم برنامج المنح الصغيرة المتعلق بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، في إطار الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية
    Depuis 2008, la Fédération de Russie a été l'un des instigateurs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones et a mis en place des mesures prioritaires dans le cadre de cette dernière. UN وكان الاتحاد الروسي صاحب المبادرة إلى الاحتفال بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وأخذ منذ 2008 ينفذ تدابير ذات أولوية باعتبارها جزءا من ذلك العقد.
    Tous les acteurs dans ce processus ont l'obligation politique et morale de redoubler d'efforts pour mettre en œuvre le Plan d'action de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وأضاف أن جميع العناصر الفاعلة في عملية إنهاء الاستعمار يقع عليها التزام سياسي بمضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Dans le contexte de notre attachement à la deuxième Décennie internationale des populations autochtones du monde, ma délégation travaillera avec d'autres États Membres à la présentation d'un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones à l'Assemblée générale. UN وكجزء من التزامنا بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، سيعمل وفد بلدي مع باقي الدول الأعضاء بغية تقديم مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين للجمعية العامة.
    La déclaration faite par l'Assemblée générale de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme a montré que tous les États Membres aspiraient à une fin prochaine du processus de décolonisation. UN وأوضح أن إعلان الجمعية العامة الخاص بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، قد جسد الأمل المشترك للدول الأعضاء في إغلاق باب عملية إنهاء الاستعمار بسرعة.
    À cet égard, les informations figurant dans le présent rapport complètent le rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وفي هذا الخصوص، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تكمل تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم تنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Le Président du Comité spécial a rappelé que c'était cette année qu'avait lieu l'examen à moyen terme de l'application du Plan d'action de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وأشار رئيس اللجنة الخاصة إلى أن سنة 2005 هي السنة التي سيجري فيها استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    I. Informations relatives aux activités menées en rapport avec les objectifs et le Programme d'action de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN طاء - معلومات عن الأنشطة المضطلع بها بشأن برنامج العمل المتعلق بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وأهدافه وغاياته
    IX. Plans d'activités relatifs à la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN تاسعا - خطط العمل فيما يتعلق بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Le Mouvement prie aussi de nouveau les États membres d'accélérer le processus de décolonisation, notamment en appuyant une mise en œuvre concrète du Plan d'action de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وأضاف أن حركة عدم الانحياز تجدد دعوتها للدول الأعضاء إلى التعجيل بعملية إنهاء الاستعمار، بما في ذلك عن طريق دعم التنفيذ الفعال لخطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    VII. Informations concernant la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN سابعا - معلومات متعلقة بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Informations relatives à la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN سادسا - معلومات تتعلق بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد