Ils devraient reconnaître que lesdites organisations ont un rôle à jouer dans l'élaboration des politiques concernant l'invalidité. | UN | وينبغي لها أن تسلم بأن لتلك المنظمات دورا تؤديه في صوغ السياسة العامة المتعلقة بالعوق. |
Projet de résolution présenté par le Président du Groupe de travail officieux sur l'invalidité | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق |
Un rapporteur spécial ayant une vaste expérience des questions relatives à l'invalidité et des organisations internationales, rémunéré si nécessaire au moyen de ressources extrabudgétaires, sera nommé pour une période de trois ans afin de suivre l'application de ces règles. | UN | ويعين مقرر خاص لديه خبرة عريضة والمام واسع بالمسائل المتعلقة بالعوق والمنظمات الدولية لمدة ثلاث سنوات، ويمول، عند الضرورة، من موارد خارجة عن الميزانية، وذلك لرصد تنفيذ القواعد الموحدة. |
Elles constituaient un effort ambitieux et positif pour améliorer la vie des personnes handicapées à l'échelle mondiale et offraient aux gouvernements une base solide pour l'élaboration de leurs politiques dans le domaine de l'invalidité. | UN | وذكر أنها تمثل جهدا طموحا وايجابيا لتحسين حياة المعوقين في جميع أنحاء العالم، وتوفر أساسا سليما يمكن للحكومات أن تستند اليه في وضع السياسات المتعلقة بالعوق. |
Amendements présentés par le Président du Groupe de travail officieux sur l'invalidité au rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'élaborer des règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées | UN | تعديلات مقدمة من رئيسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق على تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين |
1. Les Etats devraient introduire les questions se rapportant à l'invalidité dans les budgets ordinaires de tous les organismes publics nationaux, régionaux et locaux. | UN | ١ - ينبغي للدول أن تدرج المسائل المتعلقة بالعوق في الميزانيات العادية لجميع الهيئات الحكومية، الوطنية منها والاقليمية والمحلية. |
b) La mise au point et la diffusion de technologies et d'un savoir-faire appropriés dans le domaine de l'invalidité. | UN | )ب( استحداث وتوزيع تكنولوجيات ودرايات فنية ملائمة ذات صلة بالعوق. |
1. Dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et des autres organisations intergouvernementales concernées, les Etats devraient participer à l'élaboration des politiques se rapportant à l'invalidité. | UN | ١ - ينبغي للدول أن تشارك، في اطار اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية الحكومية المعنية، في وضع سياسة عامة متعلقة بالعوق. |
94. En présentant ce sujet, le Directeur de la Division du développement social a souligné que depuis la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées, les questions relatives à l'invalidité étaient perçues de manière fondamentalement différente à l'échelle mondiale. | UN | ٩٤ - أكد مدير شعبة التنمية الاجتماعية لدى تقديمه للموضوع على أن عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين أحدث تحولا بارزا في الفهم العالمي للمسائل المتعلقة بالعوق. |
116. A la même séance, la Présidente du groupe de travail sur l'invalidité a donné lecture des modifications ci-après apportées au projet de résolution à la suite de consultations officieuses : | UN | ١١٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا ، تلت رئيسة الفريق العامل المعني بالعوق تنقيحات على مشروع القرار، تم الاتفاق عليها أثناء مشاورات غير رسمية ، وذلك على النحو التالي: |
108. A la même séance, la Commission a examiné les amendements au rapport du groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'élaborer des règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées présentés par la présidente du groupe de travail officieux sur l'invalidité (E/CN.5/1993/L.4/Rev.2). | UN | ١٠٨ - وفي الجلسة نفسها ، نظرت اللجنة في تعديلات مقدمة من رئيسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق مقترحة على تقرير الفريق العامل مفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين (E/CN.5/1993/L.4/Rev.2). |
Quatre dépliants sur la base de données concernant les centres de documentation sur l'incapacité et l'invalidité (fonds extrabudgétaires); plaquettes et autres documents sur les règles types (deux livraisons)**; note sur le mandat et le fonctionnement du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés (fonds extrabudgétaires). | UN | أربعة ورقات عن قاعدة تبادل البيانات المتعلقة بحالات العجز Clear )موارد خارجة عن الميزانية(؛ كتيبات ومواد إعلامية عن القواعد الموحدة )عددان(؛** مذكرة بشأن اختصاصات وطريقة عمل صندوق متطوعي اﻷمم المتحدة المتعلق بالعوق )موارد خارجة عن الميزانية(. |
112. A la 10e séance, le 15 février, la présidente du groupe de travail officieux sur l'invalidité, Mme Elsie Mbella-Ngomba (Cameroun), a présenté un projet de résolution intitulé " Elaboration d'un plan d'action pour les personnes handicapées " (E/CN.5/1993/L.9). | UN | ١١٢- في الجلسة ١٠ ، المعقودة في ١٥ شباط/فبراير ، عرضت رئيسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق ، السيدة إيلسي مبيللا - نغومبا )الكاميرون( ، مشروع قرار (E/CN.5/1993/L.9)، معنونا " وضع خطة عمل معنية بالعوق " . |