Nous devons veiller à ce que la nature évolutive du Groupe de travail ne soit pas perçue comme signifiant que son travail peut continuer indéfiniment. | UN | ولا بد من أن نتأكد أن انفتاح باب العضـــوية بالفريق العامل لا يعني أن عمله يمكن أن يستمر بلا نهاية. |
15. Activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. | UN | 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق. |
N. Activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation | UN | نون - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق |
le Groupe de travail a examiné les questions relatives au Groupe de travail d'avant-session, au dialogue constructif avec les États parties et au rôle du pays rapporteur. | UN | وناقش الفريق العامل مسائل متعلقة بالفريق العامل لما قبل الدورة، والحوار البناء مع الدول الأطراف ودور المقرر القطري. |
Il invitait également la Commission à rencontrer le Groupe de travail informel. | UN | كما نقلت الرسالة دعوة إلى اللجنة للاجتماع بالفريق العامل غير الرسمي. |
Activités relevant du Groupe de travail sur les noms de pays. | UN | 12 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بأسماء البلدان. |
S'agissant du Groupe de travail II, le Mouvement a souligné, dans le cadre du débat général, l'importance qu'il attachait à la quatrième Décennie du désarmement. | UN | وفي ما يتعلق بالفريق العامل الثاني، أبرزت الحركة في المناقشة العامة الأهمية التي تعلقها على العقد الرابع لنزع السلاح. |
Mads Andenas, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | مادس أنديناس، عضو بالفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
15. Activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. | UN | 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق. |
Membre du Groupe de travail de la CDI chargé de l'élaboration du projet de statut d'une cour pénale internationale. | UN | عضو بالفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي والمعني بصياغة النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Membre du Groupe de travail de la CDI sur la rédaction du Statut de la Cour pénale internationale. | UN | عضو بالفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي والمعني بصياغة النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Le règlement du Groupe de travail, ainsi que les grandes directives et principaux mécanismes gouvernant ses activités, sont encore en cours d'élaboration. | UN | ويجري حاليا إعداد اللوائح الخاصة بالفريق العامل والمبادئ التوجيهية والآليات الرئيسية لأنشطة الفريق المذكور. |
M. Alfredsson, M. Bíró et Mme Chung étaient de nouveaux membres du Groupe de travail. | UN | والسيد ألفريدسون والسيد بيرو والسيدة شونغ أعضاء جدد بالفريق العامل. |
Il a également décidé de charger le Groupe de travail de : | UN | وقرر المجلس كذلك أن يناط بالفريق العامل ما يلي: |
38. Des représentants du Gouvernement ont rencontré le Groupe de travail lors de la cinquante-cinquième session et ont rappelé que leur pays était toujours en guerre après 30 ans de lutte. | UN | وأثناء الدورة الخامسة والخمسين، اجتمع ممثلو الحكومة بالفريق العامل وأبلغوه أن بلدهم كان في حالة حرب طيلة 30 سنة وهو لا يزال في هذه الحالة. |
On trouvera également ci-après des renseignements sur les projets de coopération technique entrepris ou prévus par la CNUCED qui peuvent intéresser le Groupe de travail spécial. | UN | ويقدم هذا المرفق أيضاً معلومات عن مشاريع التعاون التقني الجارية والمقررة في اﻷونكتاد التي قد تكون ذات صلة بالفريق العامل المخصص. |
Le point important reste que le Groupe de travail est reconnu comme l'enceinte privilégiée pour l'examen de ces problèmes, problèmes dont il faut espérer qu'ils seront un jour résolus. | UN | غير أن مما له مغزاه في هذا الشأن أنه قد تم الاعتراف بالفريق العامل كمحفل هام لمناقشة تلك المسائل، والأمل معقود على تذليل تلك الصعاب في خاتمة المطاف. |
Modalités pour établir la liste des orateurs au Groupe de travail sur l'Examen périodique universel | UN | طرائق وضع قائمة المتحدثين الخاصة بالفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
Modalités pour établir la liste des orateurs au Groupe de travail sur l'Examen périodique universel | UN | طرائق وضع قائمة المتحدثين الخاصة بالفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
400. A sa cinquante—deuxième session, le Groupe de travail a rencontré des représentants du Gouvernement, qui ont réaffirmé son intention de coopérer avec lui. | UN | ٠٠٤- واجتمع ممثلون عن الحكومة بالفريق العامل في دورته الثانية والخمسين، وكرروا رغبة الحكومة في التعاون مع الفريق العامل. |
Le Comité a confié la tâche à un groupe de travail sur les états financiers composé de spécialistes de la comptabilité de toutes les organisations souhaitant s'y faire représenter. | UN | وأناطت اللجنة هذه المهمة بالفريق العامل المعني بالبيانات المالية، الذي فتح باب المشاركة فيه ﻷخصائيي المحاسبة من جميع المنظمات. |