ويكيبيديا

    "بالقائد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • capitaine
        
    • le commandant
        
    • notre chef de
        
    • dirigeant
        
    • du commandant
        
    • au commandant
        
    Et si je contactais le capitaine pour avoir confirmation ? Open Subtitles حسنا , ما رأيك بان أتصل بالقائد وأتأكد من ذلك؟
    Le capitaine aurait dû m'envoyer ici avec 30 ou 40 hommes pour faire le ménage dans cette sauterie. Open Subtitles أتعلم ؟ كان يجدر بالقائد إرسال 30 أو 40 رجلاً لدعمي كي نشنّ غارة على حفل المجرمين هذا
    Et il y a un peu plus d'un an, le capitaine et moi nous nous sommes retrouvés. Open Subtitles ومنذ أقل من عام التقيت بالقائد مجددا
    On démonte le commandant, et tu as aussi été commandant. Open Subtitles سنطيح بالقائد وأنت كنت مرة قائدا أيضا جيك
    Tu avais raison. On ne peut pas faire tomber le commandant. Open Subtitles كنت محقا لم نكن ان نستطيع ان نطيح بالقائد
    Nancy, appelez-moi le capitaine Cardiff, s'il vous plaît. Open Subtitles نانسي، صليني بالقائد كارديف، رجاءً
    Mais si ça avait quoi que ce soit à voir avec le capitaine... Open Subtitles ولكن إذا كان هذا له أية علاقة بالقائد...
    Je m'appelleSebastian Ganz. J'essaie de joindre le capitaine Rezo Avaliani. Open Subtitles اسمي (سابستيان جانز)، أحاول الإتصال بالقائد (ريزو أفالياني).
    J'ai commencé par le capitaine. Open Subtitles ولقد بدأت بالقائد
    Celui qui a blessé le capitaine aura à faire à moi. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا بالقائد
    Je vais rappeler le capitaine. Open Subtitles سأعاود الإتصال بالقائد
    Permettez-moi de recommander le commandant Spock pour le poste de capitaine de l'Enterprise. Open Subtitles إن جاز ليّ، أود أن أوصي بالقائد (سبوك) أن يحل منصبي ككابتن لسفينة "أنتربرايز".
    Quoi qu'ils vont faire à Nick, ils vont le faire bientôt, et je ne fais pas entièrement confiance au capitaine Renard. Open Subtitles أياً كان ما ينوون فعله بـ(نيك)، سيفعلونه عما قريب. وأنا لست أثق ثقة عمياء بالقائد (رينارد).
    Bonjour capitaine Gregson de la Police de New York. Open Subtitles مرحباً بالقائد (جريجسون) من مديرية شرطة نيويورك.
    À Kandahar, il a également eu un entretien avec le commandant Niaz Mohammad Lalai et effectué une brève visite de la ville. UN كما اجتمع أثناء وجوده في قندهار بالقائد نياز محمد لالاي، وقام بجولة قصيرة في المدينة.
    Vers 22 heures, cette nuit-là , Rai Los a rencontré le commandant da Cruz dans un cimetière pour recevoir les armes. UN وفي حوالي الساعة العاشرة مساء، التقى راي لوس بالقائد دا كروز في مقبرة ليتسلم منه الأسلحة.
    "Ici Keller, le secrétaire à la Défense. Passez-moi le commandant." Open Subtitles معكم وزير الدفاع كيلر صلنى بالقائد نورثكوم
    Mais je n'ai aucune confiance en notre chef de corps. Open Subtitles و لكن ليس لدي ثقه بالقائد
    Le mois dernier, les dirigeants de l'OTAN ont accueilli le dirigeant russe, le Président Poutine, au sein du nouveau Conseil OTANRussie. UN وفي الشهر الماضي، رحَّب قادة بلدان منظمة حلف شمال الأطلسي بالقائد الروسي،الرئيس بوتين، في المجلس المشترك بين الناتو وروسيا الذي أنشئ مؤخراً.
    - Au poste de commandement du commandant : 1 x 2 m; UN في موقع القيادة الخاصة بالقائد - 1x2 م؛
    Abby, a-t-on des infos qui relient Mme Curtin au commandant Foley ? Open Subtitles آبي هل لدينا شئ يربط زوجة كورتين بالقائد فوليي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد