Et si je contactais le capitaine pour avoir confirmation ? | Open Subtitles | حسنا , ما رأيك بان أتصل بالقائد وأتأكد من ذلك؟ |
Le capitaine aurait dû m'envoyer ici avec 30 ou 40 hommes pour faire le ménage dans cette sauterie. | Open Subtitles | أتعلم ؟ كان يجدر بالقائد إرسال 30 أو 40 رجلاً لدعمي كي نشنّ غارة على حفل المجرمين هذا |
Et il y a un peu plus d'un an, le capitaine et moi nous nous sommes retrouvés. | Open Subtitles | ومنذ أقل من عام التقيت بالقائد مجددا |
On démonte le commandant, et tu as aussi été commandant. | Open Subtitles | سنطيح بالقائد وأنت كنت مرة قائدا أيضا جيك |
Tu avais raison. On ne peut pas faire tomber le commandant. | Open Subtitles | كنت محقا لم نكن ان نستطيع ان نطيح بالقائد |
Nancy, appelez-moi le capitaine Cardiff, s'il vous plaît. | Open Subtitles | نانسي، صليني بالقائد كارديف، رجاءً |
Mais si ça avait quoi que ce soit à voir avec le capitaine... | Open Subtitles | ولكن إذا كان هذا له أية علاقة بالقائد... |
Je m'appelleSebastian Ganz. J'essaie de joindre le capitaine Rezo Avaliani. | Open Subtitles | اسمي (سابستيان جانز)، أحاول الإتصال بالقائد (ريزو أفالياني). |
J'ai commencé par le capitaine. | Open Subtitles | ولقد بدأت بالقائد |
Celui qui a blessé le capitaine aura à faire à moi. | Open Subtitles | أياً كان من فعل هذا بالقائد |
Je vais rappeler le capitaine. | Open Subtitles | سأعاود الإتصال بالقائد |
Permettez-moi de recommander le commandant Spock pour le poste de capitaine de l'Enterprise. | Open Subtitles | إن جاز ليّ، أود أن أوصي بالقائد (سبوك) أن يحل منصبي ككابتن لسفينة "أنتربرايز". |
Quoi qu'ils vont faire à Nick, ils vont le faire bientôt, et je ne fais pas entièrement confiance au capitaine Renard. | Open Subtitles | أياً كان ما ينوون فعله بـ(نيك)، سيفعلونه عما قريب. وأنا لست أثق ثقة عمياء بالقائد (رينارد). |
Bonjour capitaine Gregson de la Police de New York. | Open Subtitles | مرحباً بالقائد (جريجسون) من مديرية شرطة نيويورك. |
À Kandahar, il a également eu un entretien avec le commandant Niaz Mohammad Lalai et effectué une brève visite de la ville. | UN | كما اجتمع أثناء وجوده في قندهار بالقائد نياز محمد لالاي، وقام بجولة قصيرة في المدينة. |
Vers 22 heures, cette nuit-là , Rai Los a rencontré le commandant da Cruz dans un cimetière pour recevoir les armes. | UN | وفي حوالي الساعة العاشرة مساء، التقى راي لوس بالقائد دا كروز في مقبرة ليتسلم منه الأسلحة. |
"Ici Keller, le secrétaire à la Défense. Passez-moi le commandant." | Open Subtitles | معكم وزير الدفاع كيلر صلنى بالقائد نورثكوم |
Mais je n'ai aucune confiance en notre chef de corps. | Open Subtitles | و لكن ليس لدي ثقه بالقائد |
Le mois dernier, les dirigeants de l'OTAN ont accueilli le dirigeant russe, le Président Poutine, au sein du nouveau Conseil OTANRussie. | UN | وفي الشهر الماضي، رحَّب قادة بلدان منظمة حلف شمال الأطلسي بالقائد الروسي،الرئيس بوتين، في المجلس المشترك بين الناتو وروسيا الذي أنشئ مؤخراً. |
- Au poste de commandement du commandant : 1 x 2 m; | UN | في موقع القيادة الخاصة بالقائد - 1x2 م؛ |
Abby, a-t-on des infos qui relient Mme Curtin au commandant Foley ? | Open Subtitles | آبي هل لدينا شئ يربط زوجة كورتين بالقائد فوليي؟ |