Quel est le but de laisser ton père venir au party d'anniversaire si tu ne lui donnes pas une autre chance ? | Open Subtitles | ما الفكرة من السماح لوالدك بالقدوم الى حفلة عيد ميلادك ان لم تكن سوف تعطيه فرصة اخرى ؟ |
Elle a dit qu'elle m'aimait, et finalement, je l'ai laissée venir. | Open Subtitles | قالت أنها أحبتني، و أخيراً سمحت لها بالقدوم والزيارة |
T'arrête pas de venir ici pour raconter tes conneries, mec. | Open Subtitles | أنت تستمر بالقدوم هنا والتصرف بهراء ، يارجل |
Il voulait même pas venir à cette putain de mission. | Open Subtitles | لم يكن راغباً بالقدوم في هذه المهمة اللعينة |
- Pourquoi tu continues de venir ici, au fait ? - Car c'est ma maison. | Open Subtitles | لم تستمر بالقدوم الى هنا على اية حال لان هذا هو منزلي. |
Oh, ok, c'est le temps des confessions-- il ne voulait plus ou moins pas venir. | Open Subtitles | حسنا وقت الاعتراف لقد كان لا يرغب بالقدوم الى هنا نوعا ما |
Je n'ai pas été trop fière pour venir mendier pour l'école de ma fille, si ? | Open Subtitles | أنا لم أكن فخورة بالقدوم هنا إليكم لأطلب المال لمدرسة إبنتي هل كنت؟ |
Et en quoi cela explique pourquoi vous continuez à venir à mes cours ? | Open Subtitles | وكيفيفسرهذا .. لماذا تستمرين بالقدوم لمحاضراتي ؟ |
C'est cool que tes parents t'aient laissé venir avec nous à l'atelier. | Open Subtitles | من الرائع أن والداك سمحا لك بالقدوم معنا إلى ورشة العمل المسرحي |
Quand elle a commencé à venir à l'église, je me sentais menacée. | Open Subtitles | عندما بدأَتْ بالقدوم هنا إلى الكنيسة, شعرتُ بالتهديد. |
Oh, um, merci encore pour lui avoir demandé de venir. | Open Subtitles | آه، آه، شكرا لك مرة أخرى على طلبك له بالقدوم |
Tu n'es pas vraiment libre d'aller et venir à ta guise. | Open Subtitles | غير مسموح لك بالقدوم والذهاب متى ما أردت |
Dites-lui que le seul moyen que je vende est qu'il me laisse venir le frapper en pleine face. | Open Subtitles | قلْ له أنّ الطريقة لأبيع ستكون بسماحه لي بالقدوم إليه ولكمه على وجهه. |
Vous avez beaucoup de courage pour venir ici, donnant une conférence avec ce ton moralisateur à propos d'exercer vos droits au premier amendement, et ensuite vous allez à la télé, et vous défendez le président parce qu'il vous a donné un travail, et pas n'importe quel travail, | Open Subtitles | أنت تملكين الجرأة الكافية بالقدوم إلى هنا ومحاضرتي بتلك النبرة المنافقة حول ممارسة حقوق التعديل الأولى الخاصة بك |
Vous n'avez aucun droit de venir ici ! | Open Subtitles | لصوص ملاعين، ليس لديكم حق بالقدوم إلى هنا |
Comme si j'étais du genre à venir vous voir et à vous raconter ma vie. | Open Subtitles | حسناً، وكأنني مطالبة بالقدوم هنا وأخبركم أي شيء |
Tu penses que je prendrais le risque de venir ici si je n'avais rien à offrir ? | Open Subtitles | تعتقد أنني سأجازف بالقدوم هنا دون أن يكون بجعبتي شيء ؟ |
Tout d'abord, Je vous apprécie vraiment me laisser venir et parler au groupe ce soir. | Open Subtitles | أولاً، أنني حقاً أشكركم لسماح ليّ بالقدوم والتكلم مع المجموعة الليلة. |
Je peux peut-être convaincre mes gars de venir. | Open Subtitles | أعتقدُ ربما بوسعي إقناع الرفاق بالقدوم إليها. |
Ça va continuer de venir vers nous à moins qu'on fasse quelque chose. | Open Subtitles | . حسناً , انه سيستمر بالقدوم , ان لم نفعل شئ ما |
Les habitants de la bande de Gaza n'ont pas été autorisés à se rendre à Jérusalem. | UN | ولم يسمح لسكان قطاع غزة بالقدوم الى القدس. |