| Nous pensons qu'il ne pouvait pas dire la véritable histoire. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه لم يستطع إخبارهم بالقصة الحقيقية. |
| Je ne vois pas d'autre solution que leur raconter toute l'histoire. | Open Subtitles | لا أرى أية طريقة أخرى سوى إخبارهم بالقصة بأسرها |
| À un moment, le destin prend le dessus sur l'histoire, et même l'auteur perd le contrôle. | Open Subtitles | في نقطة معينة، القدر يتحكم بالقصة إلى درجة أن الكاتب نفسه يفقد السيطرة |
| - D'une certaine façon. Je crois que vous connaissez l'histoire. | Open Subtitles | نظراً لطريقة الكلام، فأظن أنكم على علم بالقصة. |
| Quel rapport cela a-t-il avec les personnages de notre histoire ? | Open Subtitles | أي علاقات يحويها هذا مع الشخصيات الرئيسية بالقصة ؟ |
| Va trouver un journaliste, et contrôle l'histoire. | Open Subtitles | يعني أن تخرج وتجد صحفياً وتتحكّم بالقصة. |
| Racontez cette histoire à votre amie. | Open Subtitles | اذاً , ستخبري صديقتكِ بالقصة , اليس كذلك ؟ |
| Ce n'était pas comme ça que l'histoire devait se terminer. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي يفترض بالقصة أن تنتهي بها |
| Nous livrons le mort, racontons l'histoire, et partons. | Open Subtitles | نوصلُ الأموات، نخبرهم بالقصة ونعود أدراجُنا. |
| Ça sera une petite note en bas de page quand tu raconteras aux gens l'histoire de ce qui s'est passé ici dans quelques années. | Open Subtitles | سيكون شيء هامشي صغير عندما تخبرين الناس بالقصة عما حدث هنا خلال سنوات منذ الأن |
| Et nous pensions que tu pourrais nous raconter une histoire. | Open Subtitles | واعتقدنا أنّه يمكنك أن تخبرينا بالقصة فحسب. |
| Mais ce qui est curieux, c'est que les photos ne racontent pas toute l'histoire. | Open Subtitles | ، لكن الشيء الغريب هو أن الصور لا تُخبرنا بالقصة بأكملها أبداً |
| Je pense que vous dites la vérité, mais je ne peux pas vous aider, à moins de me raconter toute l'histoire. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأنك تقولين الحقيقة ولكن لا يمكنني مساعدتكي إلا إذا قمتي بإخباري بالقصة كاملة |
| Non, je sais ce qui est important pour l'histoire et je sais que structurellement on est en retard pour un désastre. | Open Subtitles | لا، أعرف ما المهم بالقصة و أعلم أننا متجهون إلى كارثة |
| Je comptais te dire la vérité, mais tu t'étais tellement attachée à l'histoire fausse. | Open Subtitles | كُنت سأخبرك الحقيقة ، لكنكِ تعلقتِ للغاية بالقصة المزيفة |
| On aurait jamais dû te faire raconter cette histoire sur Peter et Jessica. | Open Subtitles | لم يكن علينا اخبارك بالقصة عن بيتير وجيسيكا |
| Vous auriez dû me dire toute l'histoire depuis le début. | Open Subtitles | وجب أن تخبريني بالقصة بأكملها من البداية |
| Quand je suis rentré avec ça, il m'a raconté l'histoire. | Open Subtitles | حينما أتيت الى المنزل و معي هذا لقد أخبرني بالقصة |
| C'est la femme de l'histoire qui est sur la photo ? | Open Subtitles | تلك الصورة لها، صحيح؟ المرأة التي بالقصة |
| Les parents dans l'histoire ne le savent pas, mais ils lui manquent beaucoup. | Open Subtitles | والوالدين بالقصة لم يعلموا ذلك لكنها تفتقدهم كثيراً |