ويكيبيديا

    "بالمبنى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le bâtiment
        
    • au bâtiment
        
    • dans l'immeuble
        
    • Bâti-ment
        
    • bâtiments
        
    • ce bâtiment
        
    • de l'immeuble
        
    • construction du bâtiment
        
    • cet immeuble
        
    • immeuble sis
        
    • estimé du bâtiment
        
    La demande de levé gamma dans le bâtiment No 3 a été formulée pour la première fois par l'AIEA durant son inspection récente. UN ولم تطلب الوكالة مسح أشعة غاما بالمبنى رقم ٣ إلا أثناء التفتيش اﻷخير فقط.
    Les policiers visés ont dû se réfugier dans le bâtiment de l'Administration du district, qui a été alors cerné par la foule. UN واضطر ضباط وحدة الاستجابة السريعة المنحدرين من الشرق إلى الالتجاء إلى مبنى إدارة المقاطعات. وعندئذ أحاط الحشد بالمبنى.
    Il affirme que les dommages causés au bâtiment étaient tels qu'il a dû installer provisoirement ses bureaux à Dammam jusqu'à ce qu'il soit possible d'entreprendre des travaux de réfection. UN وتؤكد الهيئة صاحبة المطالبة أن الضرر الذي لحق بالمبنى استلزم إيجاد مأوى مؤقت لها في الدمام حتى إنجاز أعمال التصليح.
    Ce sont les personnes présentes dans l'immeuble la nuit dernière. Open Subtitles هؤلاء هم الأشخاص الذي كانوا بالمبنى ليلة أمس.
    Une réunion d’un groupe ad hoc d’experts sur le thème “La gouvernance économique dans le contexte de la mondialisation: questions conceptuelles et décisionnelles”, organisée par la Di-vision de l’économie et de l’administration publiques du Dé-partement des affaires économiques et sociales, aura lieu du 27 au 29 septembre 1999 dans la salle de conférence 1240 (Bâti-ment DC1). UN تنظم شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا لفريق خبراء مخصص بشأن " اﻹدارة الاقتصادية في سياق العولمة: قضايا مفاهيمية وسياسية " وذلك في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ في غرفة الاجتماعات 1240 )بالمبنى (DC1.
    Dites-moi, ce sont les bâtiments ou les bâtisseurs qui vous intéressent? Open Subtitles أخبرني بالحقيقة هل أنت مهتم بالمبنى أم البنائين ؟
    Dans quelques minutes, la moitié des fédéraux de Washington encercleront ce bâtiment. Open Subtitles في خلال بضعة دقائق نصف عدد العُملاء الفيدراليين في واشنطن سيكونوا قد أحاطوا بالمبنى
    Si cette toxine nerveuse est relâchée, elle peut atteindre les conduits d'aération de l'immeuble. Elle pourrait contaminer toute la zone qui entoure l'immeuble. Open Subtitles يمكنه أن يتسرب عبر منافذ تهوية المبنى ويمكنه أن يلوث كامل المنطقة المحيطة بالمبنى
    Les dispositions législatives nécessaires pour que les travaux puissent commencer n'ont pas été présentées à l'Assemblée législative de l'État de New York, et le projet de loi fédérale qui devait exonérer de l'impôt fédéral les obligations à émettre pour financer la construction du bâtiment DC-5 n'a pas été présenté au Congrès des États-Unis. UN ولم يعرض التشريع اللازم لبدء المشروع في المجلس التشريعي لولاية نيويورك ولم يعرض التشريع الاتحادي اللازم للسماح بإعفاء السندات الخاصة بالمبنى UNDC-5 من الضرائب الاتحادية في كونغرس الولايات المتحدة.
    Ce qu'il faut surtout retenir c'est qu'ils vivent tous deux dans cet immeuble légalement. Signons juste ce bail. Open Subtitles إذًا الأمر المُــهم هنا أنّـهما يعيشـان بالمبنى بشكل قانونيّ، الآن لنوقّع على العقد.
    J'ai entendu que le NCIS était dans le bâtiment. Open Subtitles سمعت أن شعبة التحقيقات الجنائية موجودة بالمبنى.
    Je l'ai eu en recoupant les données sur tous les locataires dans le bâtiment afin d'établir la probabilité d'une implication avec Liber8 ou du Syndicat. Open Subtitles لقد جعلت يراجع على كل مستأجر بالمبنى حتى يجد علاقة تربط أى منهم بجماعة " ليبريت " أو من يوالونهم
    Diana disait qu'il ne restait que nous deux dans le bâtiment... Open Subtitles ديانا ذكرت اننا الشخصين الوحيدين الذين نعمل بالمبنى
    Mais un ami à nous devait être dans le bâtiment quand c'est arrivé. Open Subtitles و لكننا نعتقد أن صديقاً لنا كان بالمبنى عندما انفجرت القنبلة
    Le sinistre a causé des dommages importants au bâtiment qui, à l'époque, était en cours de restauration. UN وأسفر الحادث عن وقوع أضرار جسيمة بالمبنى الذي كان يجري ترميمه في ذلك الوقت.
    Le feu a été mis à des ordures au rez-de-chaussée. Les dégâts causés au bâtiment sont minimes. UN وأُشعِل الحريق في الطابق اﻷرضي عن طريق إحراق النفايات، وكانت اﻷضرار التي لحقت بالمبنى ضئيلة.
    L'accès au bâtiment est interdit après 10h. Open Subtitles لا يجب أن يتواجد احد بالمبنى بعد الساعة العاشرة
    Je crois qu'il essayait de répandre le neurotoxique dans l'immeuble. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول إطلاق غاز الأعصاب بالمبنى
    J'ai seulement besoin de savoir quand le Résident ne sera pas dans l'immeuble, trouver un moyen d'entrer dans son bureau sans être vu, et ensuite placer un micro. Open Subtitles بالتأكيد ، يجب أن أعرف مسبقاً متى لن يكون الرئيس بالمبنى و ايجاد طريقة للدخول للمكتب دون أن يراني أحد
    Une réunion d’un groupe ad hoc d’experts sur le thème “La gouvernance économique dans le contexte de la mondialisation: questions conceptuelles et décisionnelles”, organisée par la Di-vision de l’économie et de l’administration publiques du Dé-partement des affaires économiques et sociales, aura lieu du 27 au 29 septembre 1999 dans la salle de conférence 1240 (Bâti-ment DC1). UN تنظم شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصاديــة والاجتماعيــة اجتماعــا لفريــق خبراء مخصص بشأن " اﻹدارة الاقتصادية في سياق العولمــة: قضايا مفاهيمية وسياسية " وذلك فــي الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ أيلول/ سبتمبــر ١٩٩٩ فــي غرفة الاجتماعات 1240 )بالمبنى (DC1.
    L'architecture novatrice, qui relie les édifices jumelés à la rotonde centrale permet la circulation entre les divers bâtiments à deux niveaux différents. UN وبهذا التصميم المبتكر الذي يربط مجموعة الأبنية بالمبنى المركزي تيسرت حركة الانتقال بين مختلف المباني على مستويين.
    En ce qui concerne l'immeuble sis 222 East 41st Street, à New York, le Service de la gestion des placements avait confié sa vente à un agent qui avait déjà fait paraître des annonces. UN وفيما يتعلق بالمبنى الواقع في 222 شرقا بالشارع رقم 41، نيويورك، اختارت دائرة إدارة الاستثمارات وسيطا للبيع وبدأ فعلا الإعلان عن المبنى.
    La Section continue de contribuer à la planification des nouveaux locaux de la Division du Mécanisme à Arusha en préparant un rapport sur les besoins fonctionnels supplémentaires et en fournissant les caractéristiques techniques et le coût estimé du bâtiment des archives. UN 52 - ويواصل القسم المشاركة في التخطيط للمرافق الجديدة للآلية في أروشا بتلبية الاحتياجات الوظيفية الإضافية والمواصفات وتقديرات الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بالمبنى الذي ستودع فيه المحفوظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد