| C'était le seul moyen d'éliminer un AVC ou une hémorragie cérébrale. | Open Subtitles | لقد كانت الوسيلة الوحيدة لإستبعاد النوبة أو نزيف بالمخ |
| L'autopsie permet d'établir que le décès a été causé par une lésion cérébrale immédiate ayant entraîné un arrêt cardiaque. | UN | وكان سبـب الوفاة إصابـة مباشـرة بالمخ أسفـرت عن سكتـة قلبيــة. الانفجـــار |
| Il ne se droguait pas, il avait une tumeur au cerveau. | Open Subtitles | لم يكُن يتعاطي الكوكايين ابنُك كان لديه ورماً بالمخ |
| Si on ne la ramène pas a température dans les heures à venir, elle pourrait garder des dommages permanents au cerveau. | Open Subtitles | إذا لم نعد حرارتها للوضع الطبيعي في خلال الساعات القليلة التالية، فقد تتعرض لتلف دائم بالمخ. |
| Il a une commotion et un oeudème cérébral. | Open Subtitles | أيها الطبيب، إنها حالة ارتجاج بالمخ مع تورم دماغي |
| Des crises plus violentes éclaireront d'autres parties du cerveau, qui indiqueront les parties endommagées. | Open Subtitles | النوبات الأقوى ستضئ مناطق مختلفة بالمخ مما يشير لأي أجزاء تضررت |
| - Saignement probable dans le cerveau. - Ses pupilles sont égales et réactives. | Open Subtitles | ـ على الأرجح نزيف بالمخ ـ حدقتاه متماثلتان وتستجيبان |
| Il a souffert notamment d'une hémorragie cérébrale et d'une fracture du fémur. | UN | وتعرض لإصابات منها نزف بالمخ وكسر في الفخذ. |
| Au cours de l'entretien, il a notamment indiqué qu'à la suite de l'accident de voiture, il avait souffert d'une hémorragie cérébrale et subi quatre interventions chirurgicales. | UN | و أثناء المقابلة صرّح ر. أ.، في جملة أمور، بأن حادث السيارة سبب لـه نزفاً بالمخ خضع على إثره لأربع عمليات جراحية. |
| Son mari, qui a souffert d'une hémorragie cérébrale et d'une paralysie partielle de la main, ne survivrait pas sept ans en prison. | UN | وتؤكد أن زوجها الذي أصيب بنزيف بالمخ وشلل نصفي بيده، لن يصمد سبع سنوات في السجن. |
| Il a souffert notamment d'une hémorragie cérébrale et d'une fracture du fémur. | UN | وتعرض لإصابات منها نزف بالمخ وكسر في الفخذ. |
| Problème au cerveau ? | Open Subtitles | أعراض إصابة بالمخ أيمكن أن تكون مشكلة بالمخ؟ |
| Le choc hydrostatique sur le crâne aurait causé des dommages au cerveau | Open Subtitles | إن الصدمة الإستاتيكية لإصطدام الرصاصة بالجمجمة كانت كفيلة بإحداث تلف بالمخ. |
| Avec la drogue, au cerveau entre autres ? | Open Subtitles | بسبب المخدرات , هل هناك ضرر بالمخ أو مكان آخر ؟ |
| Est-ce que la patiente a un saignement au cerveau ou non ? | Open Subtitles | هل المريضة مصابة بنزيف بالمخ أم لا؟ |
| Ce n'est pas d'ordre génétique et il n'a pas de traumatisme cérébral. | Open Subtitles | لا اعتقد ان السبب هو الجينات او عيوب بالمخ |
| Ils ont trouvé un oedème cérébral. Ils la préparent pour une autre opération. | Open Subtitles | وجدوا تورماً بالمخ يعدون الأم لجراحة أخرى |
| Il déclenche la mémoire centrale du cerveau, éclaircit le brouillard et amène les images des Docteurs de l'Effroi au centre. | Open Subtitles | إنه يثير مراكز الذاكرة بالمخ يزيل الضباب ويركّز على إستحضار صور أطباء الرعب من الذاكرة. |
| Ecoutez, la malformation artérioveineuse est situé dans une partie cruciale du cerveau. | Open Subtitles | التجمع الدموي تم تحديده في مكان حساس بالمخ |
| Les parasites infestent profondément le cerveau, mais la bonne nouvelle est qu'ils ne semblent pas provoquer de dommages permanents. | Open Subtitles | الطفيلية تنغرس عميقاً بالمخ لكن الخبر الجيد هو أنها لا تسبب ضرر دائم |
| Mais on ne peut pas manger dedans. L'argile cause des traumatismes cérébraux. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنكِ الأكل منه لأنه يُلحق أضراراً بالغة بالمخ |