5. Réclamation de China National au titre de paiements consentis ou secours | UN | 5 مطالبة الوطنية الصينية المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 28 |
La Chine a aussi majoré ou réduit certains éléments de sa réclamation au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وقد زادت الوطنية الصينية وخفضت عناصر معينة من مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Il ne recommande aucune indemnisation au titre de cette partie de la réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
183. Le Comité estime que Kajima n'a pas fourni de preuves suffisantes des pertes qu'elle affirme avoir subies au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 183- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية على ما ادعته من خسائر متصلة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
74. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation pour paiements ou secours à des tiers sont récapitulées à l'annexe II ciaprès. | UN | 74- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة |
4. Recommandation pour les paiements consentis ou les secours apportés à | UN | 4- توصية تتعلق بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 878 191 |
3. RÉCLAMATION DE LA SOM DATT POUR DES paiements consentis ou SECOURS ACCORDÉS À DES TIERS 86 | UN | 3- مطالبة شركة سوم دات فيما يتعلق بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 99 |
78. La suite donnée par le Comité aux réclamations pour pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers est récapitulée à l'annexe II. | UN | 78- ويمكن استعراض معاملة الفريق للمطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين في المرفق الثاني. |
40. La troisième réclamation soumise par le Royaume—Uni concerne également des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 40- وقدمت المملكة المتحدة أيضاً مطالبة ثالثة تتصل بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
680. Le Comité note que la réclamation au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers contenait une erreur de calcul. | UN | 680- ويلاحظ الفريق أن المطالبة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير تضمنت خطأً حسابياً. |
Le Comité a corrigé cette erreur, ce qui a eu pour effet de majorer de USD 38 le montant de la réclamation reclassée de National pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وصحح الفريق هذا الخطأ، وترتب على ذلك رفع مطالبة شركة ناشيونال التي أُعيد تصنيفها والمتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، بمبلغ قدره 38 دولاراً. |
47. Réclamation d'EngineeringScience pour paiements consentis ou secours | UN | 47- مطالبة شركة Engineering-Science المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمـة |
17. Réclamation de CLE pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | 17- مطالبة شركة كلي المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 50 |
Tableau 17. Réclamation de CLE pour paiements consentis ou secours | UN | الجدول 17- مطالبة شركة كلي CLE، المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
335. À l'appui de sa réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers, Shankland Cox a fourni une copie de l'accord conclu avec le consultant. | UN | 335- قدمت شركة شانكلاند كوكس، دعماً لمطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، نسخة عن اتفاق المشاورة. |
Dans la notification qui lui a été envoyée en application de l'article 34, Shankland Cox a été priée de préciser la nature de sa réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers et de prouver qu'elle avait effectivement payé le montant réclamé. | UN | وطُلب إلى شركة شانكلاند كوكس في الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34 أن تفسر طبيعة مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وتقديم الدليل على دفع المبالغ المطالب بها. |
C'est pourquoi le Comité estime qu'il est plus juste de classer le coût des appels téléphoniques sous la rubrique < < paiements consentis ou secours accordés à des tiers > > . | UN | ولذلك يرى الفريق أنه ينبغي تصنيف المطالبة المتعلقة بتكاليف المكالمات الهاتفية، بصورة أدق، كجزء من المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
360. Le Comité examine chaque élément de la réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers comme suit: | UN | 360- وينظر الفريق في كل بند من المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير، كل على حدة، على النحو التالي: |
59. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers sont résumées à l'annexe II. | UN | 59- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصية الفريق بشأن المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
424. Niigata a indiqué qu'il lui était difficile de retrouver les reçus, justificatifs et autres documents concernant sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers. | UN | 424- وقالت نيغاتا إنها عانت بعض الصعوبات في تحديد مكان الإيصالات والقسائم وغيرها من المستندات المتعلقة بمطالبتها الخاصة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
347. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Chiyoda a classé cet élément sous la rubrique < < autres pertes > > mais le Comité estime qu'il est plus juste de le classer sous < < paiements ou secours à des tiers > > . | UN | 347- صنفت شيودا عنصر الخسارة هذا في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنها مطالبة بالتعويض عن الخسائر الأخرى، لكن الفريق يرى أن من الأدق تصنيف المطالبة كمطالبة تتعلق بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |