On en trouvera la liste à l'annexe I, par programme. | UN | ويرد بالمرفق الأول قائمة بتقارير التقييم حسب البرنامج. |
Le projet de programme de travail du Groupe de travail figure à l'annexe I. | UN | ويرد بالمرفق الأول أدناه برنامج العمل المقترح للفريق العامل. |
Sixième compilation-synthèse des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | التقرير التجميعي والتوليفي السادس للبلاغات الوطنية الأولية الواردة من الأطراف غير المدرجة بالمرفق الأول للاتفاقية. |
Il recommande en outre que la Commission préparatoire adopte le calendrier des réunions, joint au programme de travail, qui figure à l'appendice de l'annexe I. | UN | كما يوصي بأن تعتمد اللجنة التحضيرية جدول الاجتماعات المرفق ببرنامج العمل حسبما يرد في التذييل بالمرفق اﻷول. |
Les systèmes antisalissure dont l'utilisation serait interdite ou limitée seraient énumérés dans l'annexe I à la convention. | UN | وتوضع النظم المضادة للحشف المحظورة أو المقيدة في قائمة بالمرفق الأول من الاتفاقية. |
SIXIÈME COMPILATIONSYNTHÈSE DES COMMUNICATIONS NATIONALES INITIALES DES PARTIES NON VISÉES à l'annexe I DE LA CONVENTION | UN | التجميع والتوليف السادس للبلاغات الوطنية الأولية من الأطراف غير المدرجة بالمرفق الأول للاتفاقية |
La liste de ces matériels figure à l'annexe I ci-après. | UN | وترد مواد هذه الحافظة بالمرفق الأول أدناه. |
Cela est précisé à l'annexe I, qui montre les changements dans les affectations du personnel de la Fondation par catégories. | UN | ويوضح هذا بالمرفق الأول الذي يبين التغييرات في هيكل وظائف المؤسسة حسب الفئات. |
Le projet de décision sur la question a été adopté et figure à l'annexe I du présent rapport en tant que décision EOWG-I/9. | UN | 97 - اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالموضوع ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/9. |
auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir | UN | يتعين على الأطراف المدرجة بالمرفق الأول أن تحققه |
iv) Commencera à réfléchir à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I, considérées globalement, devront parvenir; | UN | `4` يستهل النظر في نطاق تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة بالمرفق الأول بشكل إجمالي؛ |
25. Au cours de la même période, le pourcentage de ressortissants de Parties non visées à l'annexe I est passé de 39,2 % à 45,2 %, ce qui a porté le ratio à 45:55 contre 31:69 une année auparavant. | UN | .2 في المائة إلى 45.2 في المائة مما أسفر عن تقليص الفارق لتبلغ نسبة أولئك الرعايا إلى رعايا الأطراف المشمولة بالمرفق الأول 55:45 مقارنةً بالنسبة التي كانت موجودة قبل عامٍ وهي 69:31. |
Ressortissants de Parties non visées à l'annexe I | UN | رعايا الأطراف غير المشمولة بالمرفق الأول ذكور |
Le tableau 10 de l'annexe I présente les données pertinentes aux fins de l'application du système des fourchettes souhaitables pour la répartition géographique du personnel. | UN | ويورد الجدول ١٠ بالمرفق اﻷول البيانات ذات الصلة بتطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين. |
Des statistiques indiquant le nombre de stagiaires et de participants aux différentes activités de formation figurent dans le tableau 1 de l'annexe I au présent document. | UN | وترد في الجدول ١ بالمرفق اﻷول لهذه الوثيقة احصائيات تبين عدد المتدربين والمشتركين في الدورات التدريبية حسب كل نشاط من اﻷنشطة. |
Le tableau 3.A de l'annexe I indique la répartition du personnel par région, selon le sexe et la classe. | UN | ويقدم الجدول ٣ - ألف بالمرفق اﻷول توزيع الموظفين حسب نوع الجنس والرتبة والمنطقة. |
L'organigramme qui figure dans l'annexe I montre tous les changements correspondants. | UN | وترد إعادة الترتيب هذه كاملة في الهيكل التنظيمي بالمرفق الأول. |
La décision SC-3/2 sur le DDT qui a été soumise par le Comité plénier et adoptée par la Conférence des Parties est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. | UN | دي. تي، الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف، بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
II. Progrès réalisés dans la mise en oeuvre des activités de la partie B du programme de travail de l'annexe I à la décision RC2/4 | UN | ثانياً - التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة الواردة في الجزء باء من خطة العمل الموجودة بالمرفق الأول للمقرر اتفاقية روتردام - 2/4 |
3. Les recommandations ci-dessous concernent divers aspects de la restructuration et de la revitalisation dans les domaines économique et social et les domaines connexes. Elles se réfèrent à l'annexe I de la résolution 50/227 : | UN | ٣ - صدرت التوصيات المرقمة أدناه بشأن مختلف جوانب إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛ واﻹحالات خاصة بالمرفق اﻷول للقرار ٥٠/٢٢٧: |
Les pneus en tant que tels ne tombent dans aucune des catégories de déchets (Y1 à Y8) figurant dans la première partie de l'annexe I à la Convention, mais ils contiennent des éléments ou composés mentionnés dans ladite Annexe. | UN | 63 - ولا تدخل الإطارات في حد ذاتها ضمن أي فئة من فئات مسارات النفايات في الجزء الأول من المرفق الأول لاتفاقية بازل (الفئات Y1 - Y18)، مع أنها تحتوي بالفعل على عناصر أو مركبات مدرجة في القائمة الواردة بالمرفق الأول لاتفاقية بازل. |