ويكيبيديا

    "بالمسائل المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les questions financières
        
    • des questions financières
        
    • aux questions financières
        
    • fiscale
        
    • consacrée au financement
        
    • de questions financières
        
    • questions financières-Règlement financier
        
    :: Dispense des avis dûment fondés en matière de politique concernant les questions financières et opérationnelles; UN :: تقديم المشورة بشأن السياسات السليمة فيما يتعلق بالمسائل المالية والتنفيذية؛
    Décision de l'Assemblée concernant les questions financières et budgétaires UN مقرر للجمعية يتعلق بالمسائل المالية والمتصلة بالميزانية
    Décision du Conseil concernant les questions financières et budgétaires UN مقرر للمجلس يتعلق بالمسائل المالية والمتصلة بالميزانية
    Membre du Comité consultatif du Secrétaire général sur le Congo et du Groupe de travail des questions financières et administratives; UN عضو اللجنة الاستشارية لﻷمين العام لﻷمم المتحدة المعنية بالكونغو، وعضو الفريق العامل المعني بالمسائل المالية والادارية؛
    On aurait pour avantage de combiner en un seul système la connaissance fine des questions financières et celle des rouages institutionnels de l'ONU, apportées respectivement par les examinateurs externes et internes. UN وفيما يختص بمزايا هذا الخيار، فهو يجمع بين الخبرات المتعلقة بالمسائل المالية والتنظيمية لدى الأطراف الخارجية والمعرفة بنظام الأمم المتحدة لدى الموظفين الداخليين ويدمجها في نظام واحد.
    Notant avec préoccupation la parution tardive de plusieurs documents relatifs aux questions financières et administratives, UN وإذ تلاحظ بقلق تأخر إصدار العديد من الوثائق المتعلقة بالمسائل المالية واﻹدارية،
    Un groupe de contact distinct sur les questions financières, avait été créé qui a tenu d'autres discussions. UN وأضاف أن فريق اتصال مستقلاً معنياً بالمسائل المالية قد أنشئ وأجرى مزيداً من المناقشات.
    En ce qui concerne les questions financières et monétaires, les travaux de la CNUCED devraient se situer dans une optique de développement. UN وفيما يتعلق بالمسائل المالية والنقدية، فإنه ينبغي للأونكتاد أن يدخل المنظور الإنمائي في أعماله.
    En ce qui concerne les questions financières et monétaires, les travaux de la CNUCED devraient se situer dans une optique de développement. UN وفيما يتعلق بالمسائل المالية والنقدية، فإنه ينبغي للأونكتاد أن يدخل المنظور الإنمائي في أعماله.
    Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية
    La Réunion avait adopté un nouvel article prévoyant la création d'un groupe de travail à composition non limitée pour les questions financières et budgétaires, qui ferait des recommandations à la Réunion. UN وقد اعتمدت مادة جديدة تقضي بأن يصدر فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية توصيات للاجتماع.
    Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية
    À cette fin, il faut qu'ils informent mieux la population sur les questions financières et créent des organismes de protection du consommateur. UN ويتعين على البلدان أن تعمل على توسيع نطاق الإلمام بالمسائل المالية وأن تنشئ أجهزة قوية لحماية المستهلك.
    Il convient également de créer des bureaux de coordination qui établissent des contacts avec les ministères et organismes nationaux chargés des questions financières, monétaires et commerciales. UN ومن المتعين أيضا أن تُنشأ مكاتب تنسيقية من أجل الاضطلاع بالاتصالات اللازمة مع الوزارات والهيئات الوطنية المعنية بالمسائل المالية والنقدية والتجارية.
    La HautCommissaire connaît les préoccupations des deux types de mécanisme au sujet des questions financières et administratives. UN تدرك المفوضة السامية شواغل مجموعتي الآليات فيما يتعلق بالمسائل المالية والإدارية.
    Groupe de travail chargé des questions financières UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية والنظام المالي
    Groupe de travail chargé des questions financières - Règlement financier UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - النظام المالي
    Dispositions du règlement intérieur de l'Autorité relatives aux questions financières et budgétaires UN - ما بالنظام الداخلي للسلطة من أحكام متصلة بالمسائل المالية والميزانوية:
    Mémorandums, documents et conseils relatifs aux questions financières touchant les opérations de maintien de la paix UN من المذكرات وما يتصل بها من الوثائق والاستشارات المتعلقة بالمسائل المالية الناشئة عن عمليات حفظ السلام
    Mémorandums, documents et conseils relatifs aux questions financières UN من المذكرات وما يتصل بذلك من وثائق ومشورة فيما يتعلق بالمسائل المالية
    L’expérience des dernières années a montré qu’en matière fiscale, ce qui ne se fait pas pendant la première année de gouvernement ne se fait pas ensuite. UN وقد أكدت تجربة السنوات اﻷخيرة أن ما لا يتم فيما يتعلق بالمسائل المالية أثناء السنة اﻷولى من تولي الحكومة، لا يتم عمله بعد ذلك.
    Lettre datée du 24 février 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Malaisie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le rapport du deuxième Groupe d'experts sur la Réunion consacrée au financement d'Action 21, tenue à Glen Cove (New York) du 15 au 17 février 1995 UN رسالـــة مؤرخــة ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثـــل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة يحيـــل بهـــا تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالمسائل المالية لجدول أعمال القرن ٢١، المعقـــود في غلين كوف، نيويورك، في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥
    Récemment, une série de groupes consultatifs ad hoc s'occupant de questions financières ont également été mis en place pour des échanges de vues entre certains pays développés et certains pays en développement, le plus important étant le Groupe des Vingt apparu en 1999. UN وتم مؤخرا أيضا إنشاء عدة مجموعات لتقديم المشورة فيما يتعلق بالمسائل المالية بهدف تبادل وجهات النظر بين نخبة من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وأحدث هذه المجموعات " مجموعة العشرين " التي أنشئت في عام 1999.
    Lors de l'examen de la question des besoins en achats de la Cour, à la neuvième session de la Commission préparatoire, les membres du Groupe de travail sur les questions financières-Règlement financier se sont accordés à dire que la Cour gagnerait en principe à sous-traiter ses achats pendant la phase initiale. UN 103 - وأثناء الدورة التاسعة للجنة التحضيرية، وفي معرض معالجة مسألة احتياجات المحكمة من المشتريات، ساد شعور عام في الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - القواعد المالية، بأن من المستصوب، من حيث المبدأ، أن تستعين المحكمة بالمصادر الخارجية للمشتريات خلال المرحلة الأولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد