ويكيبيديا

    "بالمضمون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fond
        
    • contenu
        
    • teneur
        
    Les questions de fond sont trop complexes pour être réglées et reflétées dans une résolution susceptible d'être adoptée par consensus. UN فإن المسائل المتعلقة بالمضمون مفرطة التعقيد بحيث يصعب حلها أو إيرادها في قرار يحتمل أن يتخذ بتوافق اﻵراء.
    Présentation de propositions et d'amendements de fond UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    Présentation des propositions et des amendements de fond UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    Un certain nombre de principes concernant les droits de l'homme soutiennent le droit à la participation et déterminent leur contenu. UN وهناك عدد من المبادئ الأساسية في حقوق الإنسان تدعم حق المشاركة في القرارات وتزوده بالمضمون.
    Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté. UN ووجهت دول عديدة أسئلة تتعلق بالمضمون المحتمل لهذا المصنف، نظرا لمحدودية عدد الصفحات.
    Présentation des propositions et des amendements de fond UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    Présentation des propositions et des amendements de fond UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    Toute la documentation préparatoire de fond disponible : UN تتاح جميع الوثائق التحضيرية المتعلقة بالمضمون:
    Il faut donc que la Conférence du désarmement commence d'urgence des travaux sur le fond. UN وعليه ينبغي حث مؤتمر نزع السلاح على القيام بعمل يتعلق بالمضمون على سبيل الاستعجال.
    Il faut donc que la Conférence du désarmement commence d'urgence des travaux sur le fond. UN وعليه ينبغي حث مؤتمر نزع السلاح على القيام بعمل يتعلق بالمضمون على سبيل الاستعجال.
    Le Secrétariat a invité les gouvernements à présenter des propositions de fond concernant le contenu du projet de convention contre la corruption. UN ودعت الأمانة الحكومات إلى تقديم مقترحات تتعلق بالمضمون الموضوعي لمشروع الاتفاقية بشأن مكافحة الفساد.
    Présentation de propositions et d'amendements de fond UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    Présentation de propositions et d'amendements de fond UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    Toute décision sur le point de savoir si une question peut être traitée comme une question de procédure est considérée comme une décision portant sur une question de fond. < UN ويعامـل بوصفه مسألة تتعلق بالمضمون أي قرار يتعلق بمعرفة ما إذا كان يجوز معاملة مسألة بوصفها مسألة إجرائية.
    Présentation des propositions et des amendements de fond UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    Nous avons aussi des préoccupations sérieuses en ce qui concerne la teneur spécifique des paragraphes 161, 163 et 166, à la fois quant au fond et du point de vue de la procédure. UN ولدينا أيضاً شواغل جدية تتعلق بالمضمون المحدد للفقرات 161 و163 و166 من حيث الفحوى والشكل.
    Présentation des propositions et des amendements de fond UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    Le Président a reconnu la précision historique du contenu du document et fait observer qu'il n'était pas possible d'interdire aux pays d'utiliser ou de créer des exonymes. UN وأقر منظم الاجتماع بالمضمون التاريخي الدقيق للورقة، ولاحظ أنه لا يمكن منع البلدان من استعمال أسماء أجنبية أو استحداثها.
    En plus des directives concernant le contenu qui protègent les intérêts des femmes, Singapour soutient des programmes qui répondent aux intérêts des femmes. UN وبالإضافة إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمضمون والتي تحمي مصالح المرأة، تقدم سنغافورة أيضا الدعم للبرامج التي تعنى بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد