B. réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > | UN | باء - التصويبات المتعلقة بالمطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
Tableau 3. Corrections concernant des réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > | UN | الجدول 3- التصويبات المتعلقة بالمطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
Tableau 6. Corrections concernant les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > | UN | الجدول 6- التصويبات المتعلقة بالمطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
Tableau 9. Corrections concernant des réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > | UN | الجدول 9- التصويبات المتعلقة بالمطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
Il a jugé 17 d'entre elles recevables dans le cadre du programme des réclamations palestiniennes tardives. | UN | وقرر الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية أن 17 مطالبة من مجموع 19 مطالبة مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات الفلسطينية المتأخرة. |
48. Depuis la présentation de son premier rapport, le Comité a poursuivi l'examen des motifs concernant les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < D > > . | UN | 48- واصل الفريق، منذ صدور تقريره الأول، استعراض الأسباب الخاصة بالمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " دال " . |
Le Comité chargé des réclamations palestiniennes les a examinées pour déterminer si les requérants avaient démontré qu'ils n'avaient pas eu pleinement et effectivement la possibilité de présenter des réclamations pendant la période de soumission normale. | UN | واستعرض الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية المطالبات من الفئة " دال " للبت فيما إذا كان أصحاب المطالبات قد أثبتوا أنه لم تتح لهم فرصة كاملة وفعلية لتقديم مطالباتهم خلال فترة التقديم النظامية. |
166. Le Comité chargé des réclamations palestiniennes s'est prononcé sur la recevabilité des 19 réclamations et a fait part de ses conclusions au Comité pour qu'il en soit tenu compte dans le présent rapport. | UN | 166- واتخذ الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية قرارات بشأن أهلية المطالبات ال19 وأرسل هذه القرارات إلى الفريق لإدراجها في هذا التقرير. |
176. Le montant total réclamé pour les 404 réclamations de la catégorie < < D > > que le Comité chargé des réclamations palestiniennes a renvoyées au Comité pour qu'il les examine est de USD 866 199 856,81. | UN | 176- يصل المبلغ الإجمالي المطالَب به فيما يتعلق بمطالبات الفئة " دال " التي أحالها الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية إلى الفريق لاستعراضها، وعددها 404 مطالبات، إلى 856.81 199 866 دولاراً. |
18. La saisie des données sur les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > s'est faite en trois étapes: saisie proprement dite, contrôle de la qualité et reclassement. | UN | 18- وقد أُدخلت البيانات المتعلقة بالمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " على ثلاثة مراحل هي: إدخال البيانات ومراقبة الجودة وإعادة التصنيف. |
Le Comité fait sienne cette décision et fixe au 2 août 1990 la date de la perte pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . | UN | ويتفق الفريق مع ذلك ويعتمد تاريخ 2 آب/أغسطس 1990 على أنه تاريخ الخسارة فيما يتعلق بالمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " . |
5. Le présent rapport comprend également une réclamation qui en recoupe une autre et 19 réclamations palestiniennes tardives < < C > > que le nouveau Comité de commissaires < < E4 > > et le Comité chargé des réclamations palestiniennes n'ont pas été en mesure d'examiner avant la conclusion de leur programme de travail respectif. | UN | 5- ويتضمن هذا التقرير أيضاً " مطالبة متداخلة " واحدة و19 " مطالبة فلسطينية متأخرة " من الفئة " جيم " تعذر على فريق المفوضين المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " والفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية تجهيزها قبل أن ينهي كل منهما برنامج عمله.وقد أحيلت هذه المطالبات ال20 إلى الفريق لاستعراضها. |
Pour l'examen des réclamations faisant l'objet de la présente tranche, le Comité a également pris note des observations du Comité chargé des réclamations palestiniennes figurant dans ses quatre rapports sur le programme de réclamations palestiniennes tardives. | UN | وأحاط الفريق علماً أيضاً، لدى استعراضه المطالبات المدرجة في هذه الدفعة، بملاحظات الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية الواردة في تقاريره الأربعة عن برنامج " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " (). |
165. Le présent rapport porte également sur 19 réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > qui n'ont pas pu être prises en compte dans le quatrième et dernier rapport du Comité chargé des réclamations palestiniennes en raison de questions en suspens. | UN | 165- هناك 19 " مطالبة فلسطينية متأخرة " من الفئة " جيم " مدرجة في هذا التقرير. وهذه المطالبات لم يتسن إدراجها في التقرير الرابع والأخير للفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية نظراً لوجود مسائل معلقة فيها. |
Le Comité chargé des réclamations palestiniennes en a donc conclu que les deux réclamations étaient irrecevables dans le cadre du programme des réclamations palestiniennes tardives. | UN | ولهذا قرر الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية أن المطالبتين غير مؤهلتين لإدراجهما في برنامج " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " . |
Le Comité fait sienne cette décision et fixe au 2 août 1990 la date de la perte pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . | UN | ويتفق الفريق مع ذلك ويعتمد تاريخ 2 آب/أغسطس 1990 على أنه تاريخ الخسارة فيما يتعلق بالمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " . |
75. Depuis la présentation de son deuxième rapport, le Comité a poursuivi l'examen des motifs pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < D > > . | UN | 75- إن الفريق، منذ صدور تقريره الثاني، قد أنجز إلى حد كبير استعراض الأسباب الخاصة بالمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " دال " . |
73. Le Comité rappelle que, confronté à un problème similaire dans le cas des réclamations de la catégorie < < C > > , le Comité chargé des réclamations palestiniennes a appliqué un abattement global aux montants recommandés pour tous les types de perte faisant apparaître une telle tendance. | UN | 73- ويذكر الفريق بأن الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية عندما واجهته المسألة نفسها في المطالبات من الفئة " جيم " ، طبق تعديلاً عاماً بالتخفيض على مبالغ التعويض المقررة لجميع أنواع الخسائر التي تظهر هذا الاتجاه(). |
Pour y pallier, outre son examen des réclamations au cas par cas, et rappelant que le Comité chargé des réclamations palestiniennes a appliqué un abattement global aux indemnités qu'il avait recommandé d'allouer au titre des réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > , le Comité s'est demandé si un ajustement analogue était justifié dans le cas des réclamations de la catégorie < < D > > . | UN | وتصدياً لهذا الاحتمال، استعرض الفريق المطالبات استعراضاً فردياً. وإذ أشار إلى أن الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية طبق تعديلاً عاماً باتجاه التخفيض على مبالغ التعويض التي أوصى بها فيما يخص " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " من الفئة " جيم " ، نظر فيما إذا كان من المناسب تطبيق تعديل عام مماثل على المطالبات من الفئة " دال " . |