Tu as perdu ta place à l'université, mais tu es toujours dans le club. | Open Subtitles | والان ربما تكون فقدت مكانا بالجامعة ولكنك لا زلت عضواً بالنادي |
Les boxeuses au club de gym sont trop en forme, | Open Subtitles | إنّ الفتيات المُلاكمات بالنادي الرياضي لديهم جسم رائع. |
On pourrait le monter au club, le mettre sur le mur. | Open Subtitles | يمكننا أن نعلّقه بالنادي , مثلاً , على الحائط |
Il y des tonnes de mails des membres de son club. | Open Subtitles | أقصد، هناك عدد كبير من هذه من أصدقائها بالنادي. |
Il a un témoin qui a vu un couteau dans votre casier au club. | Open Subtitles | لديه شاهد يدّعي أنه شاهد سكّين صيد في خزنتك بالنادي الريفي |
Les déclarations de témoins confirment que les meilleurs chevaux qui se trouvaient dans les écuries du club ont été emmenés à Bagdad et que les autres ont été tués pour être mangés ou ont servi de cibles pour des exercices de tir. | UN | وتؤكد شهادات الشهود أن أفضل الخيول التي كانت بالنادي أخذت إلى بغداد وما بقي منها ذبح للطعام أو استخدم هدفاً للرماية. |
6) Déclaration du Directeur et du responsable des armes dans le club ou l’organisation affirmant que les armes seront utilisées conformément aux termes et conditions fixés. | UN | ٦ - تعهد من المدير وأمين اﻷسلحة بالنادي أو الهيئة بأن يكون استعمال اﻷسلحة طبقا للشروط واﻷوضاع المقررة في هذا الشأن. |
Je veux poser des micros dans le club et les laisser s'incriminer eux-mêmes. | Open Subtitles | لكن على الأقل اعلم من أين ابدا البحث. أريد وضع أجهزة تنصت بالنادي |
Donc ça vient bien du club. Ou du moins il y a quelque chose dans ce club | Open Subtitles | فإنه منوطٌ بالنادي إذن، أو أقلُّها ثمّة شيء داخل النادي |
Si c'est pareil aux autres, son cœur s'est arrêté à cause d'une drogue ou d'un truc provenant du club. | Open Subtitles | لو أنها كالآخرين فحتمًا توقّف قلبها بسبب المخدرات أو شيء متعلّق بالنادي. |
J'ai comparé les photos au club autour de moi. C'est là que nous sommes, dans ce même club. | Open Subtitles | إني طابقت الصور بالنادي من حولي، حيثُ نحن، بالنادي الحقيقيّ. |
Allons-y. _ Je n'ai pas eu la chance de te voir au club, avant de partir. | Open Subtitles | لنفعلها لم أحظى بالفرصه لأراك بالنادي قبل مغادرتي |
Il est tellement différent avec le club. | Open Subtitles | يكون شخصاً آخر عندما يكون مع رفاقه بالنادي |
J'ai rien publié, je sais même pas si ça a plu au club. | Open Subtitles | أنا لا أنشر أي شئ لا أعرف حتى إن قُبلت بالنادي الأدبي |
Appelle ton club et dis-leur que tu retires ton essai. | Open Subtitles | يجب عليكِ الإتصال بالنادي الأدبي أومهما كنت وتقولي لهم بأنِك تسحبين مقالتِك |
Et maintenant elle vous hait les gars d'avoir rejoint le seul club dans le lycée qu'elle ne peut pas contrôler. | Open Subtitles | وإنها الآن تكرهكم يارفاق لإنضمامكم بالنادي الوحيد بهذه المدرسة .الذي لايُمكنها التحكمُ به |
S'il me cherche, je suis au club deux fois par semaine. | Open Subtitles | إذا كان يريد أن يراني فسأكون متوفرة مرتين في الأسبوع بالنادي. |
c'est mon arrière-arrière-arrière grand père qui était au premier dîner du club. | Open Subtitles | اذا, هذا هو جد جد جد جدي الذي حضر أول مأدبة عشاء بالنادي |
Il aime concrétiser par une poignée de mains au club. | Open Subtitles | انه يحب ان يغلق الصفقة على الطراز القديم بمصافحة بالنادي |
mon club est sur tous les journaux. | Open Subtitles | من علاقتنا، أصبح كل ما يتعلق بالنادي منتشراً في الإعلام. |
Bon, j'étais à la gym, et elle attendait un ami et m'a demandé d'emprunter mon téléphone. | Open Subtitles | حسناً ، كُنت مُتواجداً بالنادي الرياضي وكانت تنتظر صديق وطلبت مني إستعارة هاتفي |