"بالنادي" - Translation from Arabic to French

    • club
        
    • la gym
        
    Tu as perdu ta place à l'université, mais tu es toujours dans le club. Open Subtitles والان ربما تكون فقدت مكانا بالجامعة ولكنك لا زلت عضواً بالنادي
    Les boxeuses au club de gym sont trop en forme, Open Subtitles إنّ الفتيات المُلاكمات بالنادي الرياضي لديهم جسم رائع.
    On pourrait le monter au club, le mettre sur le mur. Open Subtitles يمكننا أن نعلّقه بالنادي , مثلاً , على الحائط
    Il y des tonnes de mails des membres de son club. Open Subtitles أقصد، هناك عدد كبير من هذه من أصدقائها بالنادي.
    Il a un témoin qui a vu un couteau dans votre casier au club. Open Subtitles لديه شاهد يدّعي أنه شاهد سكّين صيد في خزنتك بالنادي الريفي
    Les déclarations de témoins confirment que les meilleurs chevaux qui se trouvaient dans les écuries du club ont été emmenés à Bagdad et que les autres ont été tués pour être mangés ou ont servi de cibles pour des exercices de tir. UN وتؤكد شهادات الشهود أن أفضل الخيول التي كانت بالنادي أخذت إلى بغداد وما بقي منها ذبح للطعام أو استخدم هدفاً للرماية.
    6) Déclaration du Directeur et du responsable des armes dans le club ou l’organisation affirmant que les armes seront utilisées conformément aux termes et conditions fixés. UN ٦ - تعهد من المدير وأمين اﻷسلحة بالنادي أو الهيئة بأن يكون استعمال اﻷسلحة طبقا للشروط واﻷوضاع المقررة في هذا الشأن.
    Je veux poser des micros dans le club et les laisser s'incriminer eux-mêmes. Open Subtitles لكن على الأقل اعلم من أين ابدا البحث. أريد وضع أجهزة تنصت بالنادي
    Donc ça vient bien du club. Ou du moins il y a quelque chose dans ce club Open Subtitles فإنه منوطٌ بالنادي إذن، أو أقلُّها ثمّة شيء داخل النادي
    Si c'est pareil aux autres, son cœur s'est arrêté à cause d'une drogue ou d'un truc provenant du club. Open Subtitles لو أنها كالآخرين فحتمًا توقّف قلبها بسبب المخدرات أو شيء متعلّق بالنادي.
    J'ai comparé les photos au club autour de moi. C'est là que nous sommes, dans ce même club. Open Subtitles إني طابقت الصور بالنادي من حولي، حيثُ نحن، بالنادي الحقيقيّ.
    Allons-y. _ Je n'ai pas eu la chance de te voir au club, avant de partir. Open Subtitles لنفعلها لم أحظى بالفرصه لأراك بالنادي قبل مغادرتي
    Il est tellement différent avec le club. Open Subtitles يكون شخصاً آخر عندما يكون مع رفاقه بالنادي
    J'ai rien publié, je sais même pas si ça a plu au club. Open Subtitles أنا لا أنشر أي شئ لا أعرف حتى إن قُبلت بالنادي الأدبي
    Appelle ton club et dis-leur que tu retires ton essai. Open Subtitles يجب عليكِ الإتصال بالنادي الأدبي أومهما كنت وتقولي لهم بأنِك تسحبين مقالتِك
    Et maintenant elle vous hait les gars d'avoir rejoint le seul club dans le lycée qu'elle ne peut pas contrôler. Open Subtitles وإنها الآن تكرهكم يارفاق لإنضمامكم بالنادي الوحيد بهذه المدرسة .الذي لايُمكنها التحكمُ به
    S'il me cherche, je suis au club deux fois par semaine. Open Subtitles إذا كان يريد أن يراني فسأكون متوفرة مرتين في الأسبوع بالنادي.
    c'est mon arrière-arrière-arrière grand père qui était au premier dîner du club. Open Subtitles اذا, هذا هو جد جد جد جدي الذي حضر أول مأدبة عشاء بالنادي
    Il aime concrétiser par une poignée de mains au club. Open Subtitles انه يحب ان يغلق الصفقة على الطراز القديم بمصافحة بالنادي
    mon club est sur tous les journaux. Open Subtitles من علاقتنا، أصبح كل ما يتعلق بالنادي منتشراً في الإعلام.
    Bon, j'étais à la gym, et elle attendait un ami et m'a demandé d'emprunter mon téléphone. Open Subtitles حسناً ، كُنت مُتواجداً بالنادي الرياضي وكانت تنتظر صديق وطلبت مني إستعارة هاتفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more