Je sais que cette mission a un sens pour toi. | Open Subtitles | أعرفُ أنَ هذه المهمة منطقيَة بالنسبةِ لك |
C'est... c'est important pour toi, non ? | Open Subtitles | إنّ ذلك مثل.. إن ذلك... إن ذلك أمرٌ هام نوعًا ما بالنسبةِ لك صحيح؟ |
Je sais combien c'est difficile pour toi. | Open Subtitles | أعرفُ ما عمق ذلك بالنسبةِ لك يا أخيّ. |
Je sais que ça compte pour vous mais j'ai pas que ça à faire, on peut accélérer ? | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هذا شئ مهم جداً بالنسبةِ لك و لكنه شئ ثانوي في يومي إذن إن أستطعت أن تسرع رجاءً ؟ |
Cela pourrait mal finir pour vous. | Open Subtitles | . يمّكن أنّ تسير الأمور بشكل سيء بالنسبةِ لك |
Pourquoi est-ce que c'est si important pour toi ? | Open Subtitles | لم الأمرُ هذا مُهماً بالنسبةِ لك ؟ |
Je sais comme ta mère est importante pour toi. | Open Subtitles | أعلمُ أهمّيةَ والدتك بالنسبةِ لك. |
pour toi, pas de train. | Open Subtitles | بالنسبةِ لك, من غيرِ قطارات. |
Qu'est-ce que c'était pour toi ? | Open Subtitles | ما كان ذلك بالنسبةِ لك ؟ |
Depuis que Mike est revenu, j'ai été carrément inexistante pour toi. | Open Subtitles | منذُ أن رجِعَ (مايك)للشركة، لقد كنتُ أساسًا معدومة بالنسبةِ لك. |
C'est une période très excitante pour toi. | Open Subtitles | إنها فترةٌ مثيرةٌ بالنسبةِ لك |
- Pas pour toi. | Open Subtitles | -ليس بالنسبةِ لك |
Enfin, pour vous c'en est un. | Open Subtitles | أعني، إنه مستشفى للفضائيين بالنسبةِ لك. |
"comment savoir si le bleu que je vois, est le même pour vous ?" | Open Subtitles | "كيف لي أن أعرف إذا ما أراه كلون أزرق ، هو نفس "اللون بالنسبةِ لك ؟ |
Comme cela a dû terrible pour vous. | Open Subtitles | كم هو فظيعٌ بالنسبةِ لك |
Mark est quoi pour vous ? | Open Subtitles | ماذا يعني (مارك) بالنسبةِ لك ؟ |