ويكيبيديا

    "بالنسبة إليّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour moi
        
    pour moi, c'était l'endroit où Dieu envoyait tous Ses favoris. Open Subtitles بالنسبة إليّ كان المكان حيث يذهب كل المحطوطين
    Souffrir avec vous serait la plus grande joie pour moi. Open Subtitles أحسن سعادة بالنسبة إليّ أن أضطر للمعانات معك.
    J'aime ce que je fais, c'est ça, la normalité, pour moi. Open Subtitles أحبّ عملي وأعتقد أنّه أمسى طبيعياً بالنسبة إليّ الآن
    D'après votre choix de témoin pour le mariage, votre code est devenu clair pour moi. Open Subtitles بالنظر إلى إختيارك إشبينك في زفافك، أصبح قانونك جليّ المعالم بالنسبة إليّ.
    Le proviseur de l'école m'a l'air trop organisé. Ca sent l'acte impulsif pour moi. Open Subtitles رئيس المدرسة يبدو مُنظم كثيراً، هذا يبدو جديراً بالتقدير بالنسبة إليّ.
    Bien, on discute ou je te tire dessus. C'est la même chose pour moi. Open Subtitles إمّا أن نتحدث أو أن أُرديكَ قتيلاً، كلاهما سواء بالنسبة إليّ.
    Ce fut un grand plaisir, pour moi personnellement et pour ma délégation, de travailler avec M. Petrovsky. UN وإنه لمن دواعي السرور الكبير بالنسبة إليّ شخصياً وبالنسبة إلى وفدي أن تكون قد أتيحت لنا فرصة العمل مع السيد بتروفسكي.
    Elle était... elle était tout pour moi. Open Subtitles ..لقد كانت .لقد كانت كل شيء بالنسبة إليّ
    Elle vient de raconter cette histoire intense d'un bouton qui sautait du haut de son jeans, alors que son joli ventre me semble le même pour moi. Open Subtitles لقد روت للتو هذه القصة الكبيرة حول زر طار من بنطالها رغم أن بطنها تبدو على حالها بالنسبة إليّ.
    Feu Sa Majesté était un héros pour moi et tout son peuple. Open Subtitles جلالته كان بطلاً بالنسبة إليّ وإلى شعبه.
    Ça l'est pour moi. Raison numéro six : Open Subtitles كان واضحاً بالنسبة إليّ سبب استبعاد الرقم 6
    J'ai besoin de votre confirmation. C'est très important pour moi. Open Subtitles أحتاج إلى تأكيد من كليكما هذا مهم جداً بالنسبة إليّ
    Bien dormir est important pour moi. Open Subtitles ليس بعد الآن النوم جيداً أصبح هاماً بالنسبة إليّ
    C'est ce qui a été le plus facile pour moi. Open Subtitles أتري ، ذلك الجزء كان دائمًا سهل بالنسبة إليّ
    Si vous faites ça, je laisse tomber. Vous êtes mort pour moi. Open Subtitles أقتله وسأنتهي من الأمر وسأعتبرك ميتًا بالنسبة إليّ
    Vous deux ensemble est toujours totalement révoltant pour moi. Open Subtitles نقاشكما معًا ما زال مقززًا جدًّا بالنسبة إليّ.
    - Pas la peine. L'ignorance n'est pas une bénédiction. En tout cas, pas pour moi. Open Subtitles لا أعتقد أن الجهل نعمة على أي حال، ليس بالنسبة إليّ
    pour moi, son histoire montre seulement son courage, sa décence, sa loyauté, et sa haute estime de la vérité ! Open Subtitles بالنسبة إليّ تظهر قصتها شجاعتها فحسب وشرفها وإخلاصها، وتقديرها الكبير للحقيقة
    Le téléphone a aussi tout changé pour moi. Open Subtitles حسناً، كان الهاتف ما غير كل شيء بالنسبة إليّ أيضاً
    Mais pour moi, une voiture sert pour aller de A à B. Open Subtitles لكن أخشى بالنسبة إليّ السيارة وسيلة نقل فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد