Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de la République du Congo au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الكونغو بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Congo, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bhoutan, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس: الآن أعطي الكلمة لممثل بوتان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abdou Salam Diallo, Représentant permanent du Sénégal, qui s'exprimera au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Ma déclaration s'associe à la déclaration faite par Maurice au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | ووفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل موريشيوس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République-Unie de Tanzanie, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أُعطي الكلمة الآن لممثِّل جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي سيتكلَّم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Ma délégation fait sienne la déclaration prononcée au nom du Groupe des États africains par le représentant du Nigeria. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Côte d'Ivoire, qui va parler au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كوت ديفوار ليدلي ببيان بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Ma délégation souscrit à la déclaration qui a été faite plus tôt par la délégation tunisienne au nom du Groupe des États arabes. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق الوفد التونسي بالنيابة عن مجموعة الدول العربية. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Niger, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne la parole au représentant du Nigéria, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Maroc, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Botswana, qui va parler au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوتسوانا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
au nom du Groupe des États africains, le représentant de Kenya présente le projet de résolution. | UN | قدم مشروع القرار ممثل كينيا، بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
Enfin et surtout, ma délégation s'associe à la déclaration faite ce matin par l'Ambassadeur du Bénin au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أخيرا وليس آخرا، يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به هذا الصباح سفير بنن بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Tunisie, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل تونس، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
La CDAA s'associe à la déclaration que fera le représentant du Swaziland au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | تؤيد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البيان الذي سيدلي به ممثل سوازيلند بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Ghana s'associe aux déclarations faites par les représentants du Soudan et de la Tunisie au nom du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 et de la Chine, respectivement. | UN | وتؤيد غانا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان وتونس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين. |
Je souhaite tout d'abord associer ma délégation à la déclaration prononcée par le représentant du Kenya au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أود أولا أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Мa délégation se rallie à la déclaration faite par l'Ambassadeur du Kenya au nom des États africains parties au Statut de Rome. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سفير كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Indonésie, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Asie. | UN | أعطــي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |