2. Lorsque l'Assemblée vote à l'aide d'un dispositif mécanique ou électronique, le vote non enregistré remplace le vote à main levée ou par assis et levé, et le vote enregistré remplace le vote par appel nominal. | UN | 2 - لدى تصويت الجمعية بالوسائل الآلية أو الإلكترونية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع الأيدي أو بالوقوف ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء الأسماء. |
2. Les déclarations ou les cris qui sont prononcés ou diffusés par des moyens mécaniques, et dont est témoin une personne qui n'a aucun lien avec les faits; | UN | 2- الكلام والصراخ سواء جهر بها الفاعل أو نقلت بالوسائل الآلية بحيث يسمعها في كلا الحالين من لا دخل له في الفعل. |
Paiement automatisé; | UN | (ه) تسديد الرسوم والأجور بالوسائل الآلية |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines a envisagé la possibilité d'introduire un test de présélection automatisé dans le cadre du concours de recrutement de jeunes administrateurs. | UN | 26 - نظر مكتب إدارة الموارد البشرية أيضا في مسألة الاستعانة بالوسائل الآلية في إنجاز المرحلة السابقة لإجراء امتحانات برنامج الفنيين الشباب. |
Il a été répondu que le terme " système informatique automatisé " , qui était également utilisé dans le projet d'article 12, désignait essentiellement un système permettant de négocier et de conclure automatiquement des contrats sans qu'une personne intervienne au moins à l'une des extrémités de la chaîne de négociation. | UN | وردا على ذلك، أُوضح بأن تعبير " نظام حاسوبي مؤتمت " الذي استخدم أيضا في مشروع المادة 12 يشير أساسا إلى نظام للتفاوض على العقود وابرامها بالوسائل الآلية دون مشاركة أي شخص، على الأقل في أحد طرفي سلسلة التفاوض. |