ويكيبيديا

    "باليوم التالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Le lendemain
        
    • le jour suivant
        
    • jour après
        
    • lendemain matin
        
    La chique, elle, vous demande pas de la rappeler Le lendemain. Open Subtitles يضربك , باليد الاخرى لا اريدكم الاتصال باليوم التالي
    Après avoir chassé les humains, d'autres arrivaient dès Le lendemain. Open Subtitles بعد طرد البشر وجوه جديدة ظهرت باليوم التالي
    Je l'ai prise chez moi par accident ; je l'ai ramenée Le lendemain matin. Open Subtitles واخذته مرة بالخطأ معي للمنزل واعدته باليوم التالي
    mais une légende dit que le jour suivant la pluie de feu, l'orage gronda au loin et l'horizon s'embrasa sans fin. Open Subtitles انه باليوم التالي لسقوط سيل النيران يوجد رعد كثيف, والافق احترق وكأن الشمس غير موجودة ابدا
    Elles paient nos factures un jour après, et gagnent de l'argent impur sur notre dos. Open Subtitles إنهم يقومون بإيداع النقود التي ندفعها للكهرباء باليوم التالي.. ويجنون أرباحا حرام عبر الفوائد لا يمكن أن نعمل هذا
    J'aurais dû me douter que t'étais fou à lier dès l'instant où t'as commencé à cruiser des femmes Le lendemain des funérailles de grand-mère ! Open Subtitles كان علي أن أعرف أنك مجنون لحظة أن بدأت بتملّق النساء باليوم التالي لجنازة جدّتي.
    Le plus dingue, c'est que tu rentres chez toi après le boulot, tu embrasses ta femme, tes enfants, et retournes bosser Le lendemain. Open Subtitles الامر الجنوني هو انك تأتي للمنزل بعد العمل تقبل زوجتك وابناءك وتعود إلى العمل باليوم التالي
    C'est vrai que vous vous êtes engagé Le lendemain du 11 septembre ? Open Subtitles لذا أصحيح أنك إلتحقت بالجيش باليوم التالي لأحداث الحادي عشر من سبتمر أم أن هذه مجرد إدعاء؟
    Et puis, Le lendemain, je me suis échappé, mais pas avant de l'avoir fait payer pour ce qu'il m'a fait. Open Subtitles وبعد ذلك باليوم التالي أنا هربت ولكن ليس قبل أن أجعله يدفع ما فعله بي
    Ce que le gouvernement décide peut être appliqué Le lendemain, sans demander à personne. Open Subtitles القرارات الحكومة سترى النور باليوم التالي
    Je veux m'endormir sur un banc, et pouvoir marcher Le lendemain, ou rester debout toute la nuit. Open Subtitles أريد أن أنام على الشاطئ و أن أتمكن من المشي باليوم التالي و أن أبقى مستيقظا طوال الليل بالصدفة
    Il s'est aussi préparé Le lendemain et il a envoyé trois balles sur cinq, alors vous allez faire la même. Open Subtitles بوغز لم يشرب بيرة كفاية ليقتل حصانا ولكنه استعد باليوم التالي
    Ils retournèrent au parc Le lendemain matin, mais il n'y avait personne. Open Subtitles عادوا للمتنزه باليوم التالي لكن لا احد هناك
    Le lendemain, je rentre à la maison et je vois la table couverte de viandes rôties. Open Subtitles باليوم التالي سيداتي سادتي دخلت المنزل ورأيت قطعة لحم تملأ المائدة
    Le lendemain, au dessert, je n'avais pas encore digéré l'épisode. Open Subtitles ..باليوم التالي, خلال الحلوى مازلت لم اتخطى هجر حذائي
    Le lendemain, je réfléchissais aux procès, et aux séparations. Open Subtitles باليوم التالي, بدأت بالتفكير بـ المحاكمات وفصل المحاكمات
    Le lendemain, mes draps puaient le cigare. Je les ai changés tout de suite. Open Subtitles باليوم التالي رائحة شراشفي امتلئت بالسيجار وغيرتهم فوراً
    On ne sait rien des gens. et qui tueront l'autre le jour suivant pour un malentendu. Open Subtitles لا يستطيع المرء معرفة الناس هناك أناس بهذا العالم يعشقون بيوم واحد ويقتلون بعضهم باليوم التالي لمجرد سوء فهم
    Et elle vient ici le jour suivant. Open Subtitles ومع ذلك ظهرت في الردهة باليوم التالي
    Tu as rêvé d'un gars, et il apparaît le jour suivant. Open Subtitles حلمتي بالرجل ، وقابلتيه باليوم التالي
    J'en ai pris un, un jour, je me suis réveillé un jour après sur des montagnes russes à Coney Island.(Ndt: île dans l'Etat de NY) Open Subtitles أخذتُ واحدة مرّة، وإستيقظتُ باليوم التالي وأنا على أفعوانية، في (كوني آيلاند).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد