ويكيبيديا

    "بانبعاثات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les émissions
        
    • des émissions
        
    • aux émissions
        
    • émissions de
        
    • leurs émissions
        
    • droits d'émission
        
    • émissions anthropiques
        
    • quantités
        
    • d'émissions
        
    En ce qui concerne le CO, on projette de faire reculer les émissions de 50% par rapport à 1990 d'ici à l'an 2000. UN والهدف فيما يتعلق بانبعاثات أول أكسيد الكربون هو تخفيضها بحلول عام ٠٠٠٢ بنسبة ٠٥ في المائة عما كانت عليه في عام ٠٩٩١.
    . l'estimation de l'effet total des mesures concernant les émissions de CH4 en l'an 2000. UN ● تقدير اﻷثر الكلي للتدابير الخاصة بانبعاثات الميثان في عام ٠٠٠٢
    . l'estimation de l'effet total des mesures concernant les émissions de N2O en l'an 2000 UN ● تقدير اﻷثر الكلي للتدابير الخاصة بانبعاثات أكسيد النيتروز في عام ٠٠٠٢
    Cellesci, à l'exception de Maurice, ont notifié des émissions inférieures à 1 000 Gg. UN وقد أبلغت جميع هذه الأطراف فيما عدا موريشيوس بانبعاثات تقل عن 000 1 جيغاغرام.
    Figure 3. Émissions nettes de CO2 et émissions totales de CO2 par rapport aux émissions et absorptions de CO2 UN صافي ثاني أكسيد الكربون ومجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالمقارنة بانبعاثات وعمليات إزالة
    Les chiffres qui y sont donnés pour les émissions de CO2 sont fondés sur les quantités de combustible vendu. UN وتستند اﻷرقام المتعلقة بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون الواردة في الجدول ١ إلى مبيعات الوقود.
    Elle devrait permettre au lecteur de comprendre le rapport qui existe entre les conditions propres au pays et les émissions de gaz à effet de serre. UN وينبغي لهذا الوصف أن يتيح للقارئ فهم صلة الظروف الوطنية بانبعاثات غازات الدفيئة.
    i) Conditions propres au pays ayant des incidences sur les émissions et absorptions de gaz à effet de serre; UN `1` الظروف الوطنية ذات الصلة بانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها؛
    Méthode de comparaison des données sur les émissions de gaz à effet de serre UN النهج المتبع إزاء مقارنة البيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة
    Méthode de comparaison des données sur les émissions de gaz à effet de serre UN النهج المتبع إزاء مقارنة البيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة
    i) Les conditions propres au pays ayant des incidences sur les émissions et les absorptions de gaz à effet de serre; UN `1` الظروف الوطنية المتصلة بانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات الإزالة؛
    Certains États membres ont fait connaître leurs hypothèses en ce qui concerne les émissions de l'année de référence et les politiques et mesures communes et coordonnées. UN وأبدت بعض الدول الأعضاء افتراضات فيما يتعلق بانبعاثات سنة الأساس والسياسات والتدابير المشتركة والمنسقة.
    Elles devraient aussi notifier les émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes et aériens internationaux dans deux rubriques distinctes de leur inventaire. UN وينبغي للأطراف أن تبلغ أيضاً بانبعاثات وقود طائرات وسفن النقل الدولي كبندين مستقلين في قوائم جردها.
    Le secrétariat est en passe de devenir un centre de données sur les émissions de gaz à effet de serre. UN وتظهر الأمانة كمركز للبيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة.
    Les estimations des émissions de N2O sont très incertaines, et la principale source en est la combustion de combustibles. UN والتقديرات المتعلقة بانبعاثات أكسيد النيتروز ليست مؤكدة بدقة ويعتبر احتراق الوقود المصدر الرئيسي لها.
    Le système de statistiques a fait l'objet de profondes modifications, ce qui a rendu particulièrement difficile l'établissement de l'inventaire et de projections des émissions de gaz à effet de serre. UN وتعرض النظام الاحصائي لتعديلات كبيرة وأصبح من الصعب خاصة إعداد قوائم الجرد والاسقاطات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة.
    Bien que les données dont on dispose au sujet des émissions d'oxyde nitreux soient sujettes à caution, ces émissions ne devraient pas progresser au cours de la décennie. UN وعلى الرغم من وجود درجة كبيرة من عدم التيقن فيما يتعلق بانبعاثات اكسيد النيتروز، فإنه ليس من المتوقع لهذه الانبعاثات أن تزداد خلال العقد.
    Les projets liés aux émissions de mercure font partie du groupe de projets relevant du domaine de la gestion de la pollution et de la santé de l'environnement. UN وتقع المشاريع المتصلة بانبعاثات الزئبق ضمن مجموعة المشاريع الداخلة في مجال إدارة التلوث والصحة البيئية.
    Heureusement, on assiste à une prise de conscience accrue des problèmes d’environnement et de santé liés aux émissions de soufre et de particules dans le monde. UN ولحسن الحظ، فإن الوعي بالمشكلات باﻵثار الضارة على البيئة وعلى صحة اﻹنسان المرتبطة بانبعاثات الكبريت والجسيمات آخذ في الازدياد في أرجاء العالم.
    Leurs émissions de dioxyde de carbone détruiront notre planète. Open Subtitles هم يتسببون بانبعاثات الكربون التي ستدمر كوكبنا.
    Enfin, la CPA estime que ses Règlements facultatifs pour la conciliation des différends relatifs à l'environnement restent une référence pour la résolution de certains différends relatifs à l'application de traités et de nombreux contrats commerciaux publics et privés portant sur les droits d'émission de carbone. UN وختاماً، تشير المحكمة الدائمة للتحكيم إلى أن قواعدها البيئية لا تزال مرجعاً عند محاولة حل بعض النزاعات في المعاهدات والعديد من عقود الاتجار بانبعاثات الكربون.
    — Une description de la situation initiale antérieure à la mise en oeuvre du projet, en particulier en ce qui concerne les émissions anthropiques de gaz à effet de serre; UN - وصف الحالة اﻷصلية السابقة على تنفيذ المشروع، لاسيما فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر؛
    Le secrétariat continuera de surveiller son inventaire d'émissions de gaz à effet de serre. UN وستواصل الأمانة رصد قائمة جردها المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد