et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Bangkok | UN | الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بانكوك |
Des consultations régionales ont eu lieu entre les sessions à Bangkok, Addis-Abeba, Guatemala et Istanbul. | UN | وأجريت المشاورات الإقليمية بين الدورات في بانكوك وأديس أبابا وغواتيمالا سيتي وإسطنبول. |
Entretemps, le bureau régional de Bangkok a effectué un certain nombre de missions de suivi. | UN | وخلال هذه الفترة، قام المكتب القطري في بانكوك بعدد من بعثات المتابعة. |
et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Bangkok | UN | الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بانكوك |
et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Bangkok | UN | الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بانكوك |
Liste non exhaustive des principales réunions tenues à Bangkok au | UN | مجموعة منتقاة من الاجتماعات الرئيسية المعقودة في بانكوك |
et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Bangkok | UN | اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بانكوك: |
et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Bangkok | UN | اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بانكوك |
Il a commis ces délits pendant qu’il travaillait comme contremaître pour une compagnie allemande à Bangkok. | UN | وقد ارتكب تلك الجرائم أثناء عمله ككبير العمال في شركة ألمانية في بانكوك. |
Certaines délégations se déclarent également satisfaites du Symposium international sur la migration ainsi que de la Déclaration de Bangkok. | UN | وأعربت بعض الوفود أيضا عن رضاها عن الندوة الدولية المعنية بالهجرة وإعلان بانكوك الصادر عنها. |
et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Bangkok | UN | اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بانكوك |
Un large accord a pu être réalisé à Bangkok sur l'engagement moral partagé d'instaurer un monde meilleur et plus juste. | UN | فقد أمكن التوصل في بانكوك إلى درجة كبيرة من الاتفاق على الالتزام الأخلاقي المشترك بتحقيق عالم أفضل وأكثر إنصافا. |
Un large accord a pu être réalisé à Bangkok sur l'engagement moral partagé d'instaurer un monde meilleur et plus juste. | UN | فقد أمكن التوصل في بانكوك إلى درجة كبيرة من الاتفاق على الالتزام الأخلاقي المشترك بتحقيق عالم أفضل وأكثر إنصافا. |
Des comités de gestion interinstitutions chargés des services communs et dotés de groupes de travail fonctionnent déjà à Bangkok, Genève, Nairobi et Tokyo. | UN | وتوجد حاليا لجان إدارة مشتركة بين الوكالات للخدمات المشتركة ذات أفرقة عاملة، تعمل في بانكوك وجنيف وطوكيو ونيروبي. |
Le mémorandum a été distribué aux chefs de secrétariat des organismes ayant des bureaux à Bangkok. | UN | وعممت مذكرة إعلان النوايا على رؤساء الوكالات التي تتخذ من بانكوك مقرا لها. |
Un large accord a pu être réalisé à Bangkok sur l'engagement moral partagé d'instaurer un monde meilleur et plus juste. | UN | فقد أمكن التوصل في بانكوك إلى درجة كبيرة من الاتفاق على الالتزام الأخلاقي المشترك بتحقيق عالم أفضل وأكثر إنصافا. |
Les activités de conférence se sont aussi développées de manière satisfaisante à Bangkok et Nairobi. | UN | وقالت إنه حصل أيضا نموا إيجابي في نشاط المؤتمرات في بانكوك ونيروبي. |
Si l'on dressait un bilan, il ne faisait pas de doute que beaucoup restait à faire pour appliquer le Plan d'action de Bangkok. | UN | وفيما يتصل بعملية التقييم، فإن من الواضح أنه لا يزال هناك الشي الكثير مما ينبغي القيام به في تنفيذ خطة عمل بانكوك. |
et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Bangkok | UN | الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بانكوك |
et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Bangkok | UN | الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بانكوك |
Pardon de gâcher le pique-nique. Je suis le double champion de vitesse, Clay Babcock. | Open Subtitles | آسف لاقتحامي نزهتكم ، أنا (كلاي بانكوك) بطل سباقات السرعة مرتين |
Ecoutes, je préférerai devoir de l'argent à Meg Bannock plutôt qu'à Chicago. | Open Subtitles | أنظري , أنا أُفضل أنا أُدين " لـ " ميج " أموال " بانكوك ." من أن أُدين لعصاية " شيكاغو |
Les Japonais veulent inaugurer la section Bangkok-Rangoon d'ici mi-mai. | Open Subtitles | كما تعرف , اليابانيين يهدفون لفتح خط بانكوك |
Cela dit, ton histoire de biture, je m'en serais passé. | Open Subtitles | لم أحتج لسماع قصة "بانكوك" على أية حال. |