Je ne veux pas que Baze pense que votre mariage affecte sa relation avec moi. | Open Subtitles | لا اريد ان يعتقد بايز ان لانك تزوجت راين لم يعد هو جزء من حياتي |
As-tu dit à Baze que tu ne voulais pas que j'épouse Ryan ? | Open Subtitles | أمم.. هل اخبرتي بايز أنك لا تريدين مني أن اتزوج راين ؟ |
Dès que Baze et toi, vous vous êtes revus, vous avez couché ensemble. | Open Subtitles | انظري ، سرعان ما سوف تعودين أنت مع بايز لحياة بعض . لقد نمتم مع بعض |
C'est Joe qui te réglera ton compte, pas Baez. T'as compris ? | Open Subtitles | بعد أن ينتهي منك لن يبقى شيئاً لـ بايز ليؤذيه |
Il a été convenu qu'un groupe de contact coprésidé par M. David Omotosho (Nigéria) et M. Josef Buys (Belgique) serait constitué pour examiner ces questions plus avant. | UN | 151- وتم الاتفاق على إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد ديفيد اوموتوشو (نيجيريا) والسيد جوزيف بايز (بلجيكا) لمواصلة النظر في هذه المسألة. |
S'accompagnant de pluies torrentielles qui ont saturé le sol dans le bassin supérieur du fleuve Paez, le tremblement de terre a causé des glissements de terrain simultanés qui, en convergeant avec le bassin du fleuve, ont créé un courant qui a détruit dans son sillage les habitations, les récoltes et les infrastructures. | UN | وبسبب اﻷمطار الغزيرة التي تشبعت بها التربة في الحوض اﻷعلى لنهر بايز تسبب الزلزال كذلك في انزلاقات أرضية ولدت، عند تلاقيها بحوض النهر، فيضانات دمرت المنازل والمحاصيل والبنية اﻷساسية. |
Quand Baze ne t'a pas dit qu'il t'aimait, il t'a dit tout ce que tu avais à savoir. | Open Subtitles | عندما لم يخبرك بايز أنه يحبك لقد أخبرك ما يجب أن تعرفيه |
Baze, alias Beerdrinkr420, Je m'adresse à toi. | Open Subtitles | بايز أو باسم اخر beerdrinker 420 أنا أكلمك أنت |
Garder Baze loin du bar. | Open Subtitles | اجعلي بايز يبقى بعيدا عن الحانة |
J'ai toujours accusé Baze. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت ، كنت ألوم بايز |
Tu as demandé à Baze d'être honnête avec toi. | Open Subtitles | لقد قلتي لـ بايز أن يكون صريح معك |
Je ne mettrais pas Baze et honnêteté dans la même phrase. | Open Subtitles | لم أكن لأضع بايز والصراحة في جملة واحدة |
Le problème n'est pas ce que ressent Baze ou ce qu'il ne ressent pas, le problème c'est moi. | Open Subtitles | تعلمين ، مشكلتي ليست مع مشاعر بايز أو ما لا يشعر فيه بايز... مشكلتي أنها أنا |
Comme l'espoir que j'avais... que toi et Baze pourriez vous marier et que tous les trois on vivrait ensemble pour toujours. | Open Subtitles | مثلي وأنا أتمنى أن تتزوجي أنت من بايز و... وثلاثتنا نعيش حياة سعيدة للابد |
Si Cate et Baze découvrent que j'étais avec Éric... | Open Subtitles | "إذا اكتشف"كايت" و"بايز بأنني و"غريك" امضينا الليلة في الفندق |
J'espère que Baze te paye pour le baby-sitting. | Open Subtitles | أرجو أن يكون"بايز" يدفع لكِ المال لمجالسة هذا الوضيع |
Ce que je voudrais, c'est que tu parles à Gabriel Baez et que tu le rassures. | Open Subtitles | سأقول ما أريد أن تفعل أريدك أن تقابل صديقي "جابريل بايز" وتقوم بتهدئته |
Baez importe de la came depuis vingt ans. | Open Subtitles | "بايز" كان يرتب شوارع المدينة لـ 20 عاماً |
Conformément à cette pratique, les Parties sont convenues de créer un tel comité présidé par M. Josef Buys (Belgique). | UN | وأنه طبقاً لما درجت عليه الأطراف فقد وافقت على إنشاء مثل هذه اللجنة برئاسة السيد جوزيف بايز (بلجيكا). |
La Conférence a convenu de créer un petit groupe coprésidé par M. Jozef Buys (Belgique) et Mme Gillian Guthrie (Jamaïque) pour examiner le budget 2013-2015 et la question de savoir s'il convenait de confirmer la création du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | 189- واتفق المؤتمر على إنشاء فريق صغير، يشارك في رئاسته السيد جوزيف بايز (بلجيكا) والسيدة جيليان غوتري (جامايكا)، لمناقشة الميزانية للفترة 2013-2015 ومسألة ما إذا كان هناك تأكيد من عدمه على إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Compte tenu des avancées restreintes réalisées en matière de réforme mondiale, M. Pedro Paez a estimé que les pays en développement avaient raison de revenir à des approches régionales ascendantes. | UN | ونظراً إلى التقدم المحدود المحرز بخصوص الإصلاح العالمي أكد السيد بدرو بايز أن البلدان النامية على حق في تجديد جهود الاستجابة الإقليمية المنطلقة من الأسفل إلى الأعلى. |
Lorenzo Paez Núñez | UN | لورينزو بايز نونييز |
:: Thèse : Le théorème de Bayes et la présomption d'innocence | UN | :: الرسالة الجامعية: نظرية بايز وقرينة البراءة |