"بايز" - Translation from Arabic to French

    • Baze
        
    • Baez
        
    • Buys
        
    • Paez
        
    • Bayes
        
    Je ne veux pas que Baze pense que votre mariage affecte sa relation avec moi. Open Subtitles لا اريد ان يعتقد بايز ان لانك تزوجت راين لم يعد هو جزء من حياتي
    As-tu dit à Baze que tu ne voulais pas que j'épouse Ryan ? Open Subtitles أمم.. هل اخبرتي بايز أنك لا تريدين مني أن اتزوج راين ؟
    Dès que Baze et toi, vous vous êtes revus, vous avez couché ensemble. Open Subtitles انظري ، سرعان ما سوف تعودين أنت مع بايز لحياة بعض . لقد نمتم مع بعض
    C'est Joe qui te réglera ton compte, pas Baez. T'as compris ? Open Subtitles بعد أن ينتهي منك لن يبقى شيئاً لـ بايز ليؤذيه
    Il a été convenu qu'un groupe de contact coprésidé par M. David Omotosho (Nigéria) et M. Josef Buys (Belgique) serait constitué pour examiner ces questions plus avant. UN 151- وتم الاتفاق على إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد ديفيد اوموتوشو (نيجيريا) والسيد جوزيف بايز (بلجيكا) لمواصلة النظر في هذه المسألة.
    S'accompagnant de pluies torrentielles qui ont saturé le sol dans le bassin supérieur du fleuve Paez, le tremblement de terre a causé des glissements de terrain simultanés qui, en convergeant avec le bassin du fleuve, ont créé un courant qui a détruit dans son sillage les habitations, les récoltes et les infrastructures. UN وبسبب اﻷمطار الغزيرة التي تشبعت بها التربة في الحوض اﻷعلى لنهر بايز تسبب الزلزال كذلك في انزلاقات أرضية ولدت، عند تلاقيها بحوض النهر، فيضانات دمرت المنازل والمحاصيل والبنية اﻷساسية.
    Quand Baze ne t'a pas dit qu'il t'aimait, il t'a dit tout ce que tu avais à savoir. Open Subtitles عندما لم يخبرك بايز أنه يحبك لقد أخبرك ما يجب أن تعرفيه
    Baze, alias Beerdrinkr420, Je m'adresse à toi. Open Subtitles بايز أو باسم اخر beerdrinker 420 أنا أكلمك أنت
    Garder Baze loin du bar. Open Subtitles اجعلي بايز يبقى بعيدا عن الحانة
    J'ai toujours accusé Baze. Open Subtitles طوال هذا الوقت ، كنت ألوم بايز
    Tu as demandé à Baze d'être honnête avec toi. Open Subtitles لقد قلتي لـ بايز أن يكون صريح معك
    Je ne mettrais pas Baze et honnêteté dans la même phrase. Open Subtitles لم أكن لأضع بايز والصراحة في جملة واحدة
    Le problème n'est pas ce que ressent Baze ou ce qu'il ne ressent pas, le problème c'est moi. Open Subtitles تعلمين ، مشكلتي ليست مع مشاعر بايز أو ما لا يشعر فيه بايز... مشكلتي أنها أنا
    Comme l'espoir que j'avais... que toi et Baze pourriez vous marier et que tous les trois on vivrait ensemble pour toujours. Open Subtitles مثلي وأنا أتمنى أن تتزوجي أنت من بايز و... وثلاثتنا نعيش حياة سعيدة للابد
    Si Cate et Baze découvrent que j'étais avec Éric... Open Subtitles "إذا اكتشف"كايت" و"بايز بأنني و"غريك" امضينا الليلة في الفندق
    J'espère que Baze te paye pour le baby-sitting. Open Subtitles أرجو أن يكون"بايز" يدفع لكِ المال لمجالسة هذا الوضيع
    Ce que je voudrais, c'est que tu parles à Gabriel Baez et que tu le rassures. Open Subtitles سأقول ما أريد أن تفعل أريدك أن تقابل صديقي "جابريل بايز" وتقوم بتهدئته
    Baez importe de la came depuis vingt ans. Open Subtitles "بايز" كان يرتب شوارع المدينة لـ 20 عاماً
    Conformément à cette pratique, les Parties sont convenues de créer un tel comité présidé par M. Josef Buys (Belgique). UN وأنه طبقاً لما درجت عليه الأطراف فقد وافقت على إنشاء مثل هذه اللجنة برئاسة السيد جوزيف بايز (بلجيكا).
    La Conférence a convenu de créer un petit groupe coprésidé par M. Jozef Buys (Belgique) et Mme Gillian Guthrie (Jamaïque) pour examiner le budget 2013-2015 et la question de savoir s'il convenait de confirmer la création du Groupe de travail à composition non limitée. UN 189- واتفق المؤتمر على إنشاء فريق صغير، يشارك في رئاسته السيد جوزيف بايز (بلجيكا) والسيدة جيليان غوتري (جامايكا)، لمناقشة الميزانية للفترة 2013-2015 ومسألة ما إذا كان هناك تأكيد من عدمه على إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Compte tenu des avancées restreintes réalisées en matière de réforme mondiale, M. Pedro Paez a estimé que les pays en développement avaient raison de revenir à des approches régionales ascendantes. UN ونظراً إلى التقدم المحدود المحرز بخصوص الإصلاح العالمي أكد السيد بدرو بايز أن البلدان النامية على حق في تجديد جهود الاستجابة الإقليمية المنطلقة من الأسفل إلى الأعلى.
    Lorenzo Paez Núñez UN لورينزو بايز نونييز
    :: Thèse : Le théorème de Bayes et la présomption d'innocence UN :: الرسالة الجامعية: نظرية بايز وقرينة البراءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more