ويكيبيديا

    "ببند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le point
        
    • point de
        
    • du point
        
    • élément
        
    • au point
        
    • ce point
        
    • un point
        
    • clause d
        
    Il ne souhaite donc pas entrer dans les détails de questions qui n'ont aucun rapport avec le point de l'ordre du jour dont traite la Commission. UN ولذلك، فهو لن يتوسع أكثر من ذلك في مسألة لا علاقة لها ببند جدول اﻷعمال قيد النظر.
    Ces journées, qui ont été proclamées par l'Assemblée générale, ont un lien direct avec le point de l'ordre du jour que nous examinons aujourd'hui. UN واليومان اللذان أعلنتهما الجمعية العامة يرتبطان مباشرة ببند جدول الأعمال الذي نناقشه اليوم.
    au titre du point concernant la coopération régionale UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل ببند التعاون الإقليمي
    La révision d'une estimation comptable relative à un élément considéré comme exceptionnel doit elle-même être considérée comme un élément exceptionnel. UN وأي تنقيح لتقديرات تتعلق ببند من البنود اعتبر بندا غير عادي ينبغي اﻹشارة اليه هو نفسه بأنه تنقيح غير عادي.
    23. La délégation mexicaine s'inquiète du retard considérable survenu dans la publication de la documentation relative au point de l'ordre du jour sur le racisme et la discrimination raciale. UN ٣٢ - وأعرب عن قلق وفده إزاء التأخر الكبير في إصدار الوثائق المتعلقة ببند جدول اﻷعمال الخاص بالعنصرية والتمييز العنصري.
    Ils ont demandé qu'il soit redistribué pour faciliter le débat sur ce point de l'ordre du jour, et il en a ainsi été décidé. UN واقترحت هذه الوفود تعميم الوثيقة المذكورة للمساعدة في المداولات المتعلقة ببند جدول اﻷعمال محل النظر، وقد تقرر ذلك.
    La Commission a pu adopter cette procédure pour un point de l'ordre du jour. UN وتمكنت اللجنة من اتباع هذا الإجراء فيما يتعلق ببند واحد.
    Il est utile de se rappeler que le blocage ancien et profond qui paralyse la Conférence du désarmement figure à l'ordre du jour, et concerne le point afférent au désarmement nucléaire. UN ومن المفيد أن نتذكر أن أطول وأعمق مأزق شهده مؤتمر نزع السلاح يتعلق ببند جدول الأعمال المتصل بنزع السلاح النووي.
    Les souffrances quasi insondables endurées par les enfants soldats doivent aussi retenir l'attention dans le cadre des débats sur le point de l'ordre du jour examiné. UN وأضافت أن محنة الجنود الأطفال التي يتعذر فهمها تماما وثيقة الصلة أيضا ببند جدول الأعمال قيد المناقشة.
    Elles trouveront aussi, dans chaque salle de conférence, un nombre limité d'exemplaires des documents portant sur le point de l'ordre du jour à l'étude. UN وسيوفر في غرف الاجتماعات عدد محدود من النسخ المتصلة ببند جدول الأعمال قيد المناقشة.
    Elles trouveront aussi, dans chaque salle de conférence, un nombre limité d'exemplaires des documents portant sur le point de l'ordre du jour à l'étude; UN كما سيُوفر في غرفة الاجتماع عدد محدود من النسخ التي تتعلق ببند جدول الأعمال قيْد المناقشة.
    Les délégations trouveront aussi, dans chaque salle de conférence, un nombre limité d'exemplaires des documents portant sur le point de l'ordre du jour à l'étude. UN كما أن عدداً محدوداً من النسخ المتصلة ببند جدول الأعمال الذي ستجري مناقشته سيتاح في غرفة الاجتماع.
    En conséquence, certains éléments ayant un rapport direct avec l'un ou l'autre des alinéas du point 3 pourront être examinés dans un premier temps au titre de l'alinéa en question. UN وعليه، يمكن النظر في البداية في ملامح معينة ترتبط مباشرة ببند أو آخر من البندين الفرعيين في إطار ذلك البند الفرعي.
    Elle garde à l'esprit ces autres aspects du point de l'ordre du jour de l'Assemblée. UN وتعي اللجنة الجوانب الأخرى المتعلقة ببند جدول أعمال الجمعية العامة.
    La révision d'une estimation comptable relative à un élément considéré comme exceptionnel doit elle-même être considérée comme un élément exceptionnel. UN وأي تنقيح لتقديرات تتعلق ببند من البنود اعتبر بندا غير عادي ينبغي اﻹشارة اليه هو نفسه بأنه تنقيح غير عادي.
    Un élément des immobilisations corporelles doit être enregistré comme actif lorsque : UN 3-1 يعترف ببند من بنود الممتلكات أو المنشآت أو المعدات بوصفه من الأصول عندما:
    Elle s'acquitte de diverses tâches, comme l'établissement des rapports du Secrétaire général et la fourniture au Comité consultatif et à la Sixième Commission de services relatifs au point de l'ordre du jour correspondant. UN وتؤدي الشعبة وظائف متنوعة مثل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق ببند جدول الأعمال ذي الصلة.
    298. Etant donné qu'il n'a disposé que d'un temps limité à sa quarante et unième session, le Comité n'a pas pris de nouvelles décisions sur ce point de l'ordre du jour. UN ٨٩٢ - وبسبب ضيق الوقت المتاح في دورتها الحادية واﻷربعين، لم تتخذ اللجنة أي إجراء آخر فيما يتعلق ببند جدول أعمالها هذا.
    Il a fait observer que le Département était le secrétariat technique chargé d'un point qui serait examiné à la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale sur l'administration publique et le développement. UN ولاحظ أن اﻹدارة هي اﻷمانة الفنية فيما يتعلق ببند سيبحث في الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية.
    Selon les informations fournies par l'Autorité médicale suprême en 2012 émanant aussi bien des tribunaux médicaux régionaux que de l'Autorité médicale suprême, aucun médecin n'a invoqué la clause d'objection de conscience pour refuser un avortement. UN ووفقا للمعلومات المستمدة من المحكمة الطبية العليا في عام 2012، من المحاكم الطبية الإقليمية والمحكمة الطبية العليا على حد سواء، لم تكن هناك حالات تذرع فيها الأطباء ببند الاستنكاف الضميري فيما يتعلق برفض إجراء الإجهاض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد