Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. |
Au titre de ce point, le Comité examine les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. |
Les délégations sont invitées à consulter ce document pour avoir de plus amples renseignements sur l'organisation des travaux et prendre connaissance des propositions formulées à ce sujet. | UN | ويُرجى من أعضاء الوفود الاطلاع على مذكرة السيناريو لأخذ علم بمزيد من المعلومات والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة. |
Le mémoire du Secrétaire général concernant l'organisation de la session, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions a paru sous la cote A/BUR/48/1 et Add.1. | UN | صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود في الوثيقة A/BUR/48/1 و Add.1. |
31. À la même séance, le Conseil a approuvé l'organisation des travaux proposée dans le document TD/B/40(1)/1/Add.1. | UN | ٣١ - وفي الجلسة ذاتها، أيﱠد المجلس المقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة على النحو الوارد في الوثيقة TD/B/40(1)/1/Add.1. |
Il a proposé également que d'autres questions concernant l'organisation des travaux de la session soient examinées au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | كما اقترح أن يتم تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
Le Président a présenté le point et porté à l'attention de la Commission des questions touchant à l'organisation des travaux de sa vingtquatrième session. | UN | وعرض الرئيس مقدِّمة عن البند ووجِّه انتباه اللجنة إلى المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الرابعة والعشرين. |
29. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission. | UN | ٢٩- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
28. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission. | UN | ٨٢- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر فيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق. |
Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق. |
3. Questions d'organisation Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق. |
Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. | UN | في إطار هذا البند، ستنظر اللجنة في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها المرفَقة مسودتُه بهذه الوثيقة. |
Les représentants sont invités à s'y reporter pour avoir de plus amples renseignements sur l'organisation des travaux et prendre connaissance des propositions formulées à ce sujet. | UN | ويُرجى من أعضاء الوفود الاطلاع على مذكرة السيناريوهات هذه لأخذ علم بمزيد من المعلومات والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة. |
Les représentants sont invités à s'y reporter pour avoir de plus amples renseignements sur l'organisation des travaux et prendre connaissance des propositions formulées à ce sujet. | UN | ويُرجى من أعضاء الوفود الاطلاع على مذكرة السيناريوهات هذه لأخذ علم بمزيد من المعلومات والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة. |
Les représentants sont invités à se reporter à cette note pour de plus amples renseignements et propositions sur l'organisation des travaux. | UN | ويُرجى من أعضاء الوفود الاطلاع على السيناريو الوارد في المذكرة لمعرفة المزيد من المعلومات والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة. |
Le mémoire du Secrétaire général concernant l'organisation de la session, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions est paru sous la cote A/BUR/51/1. | UN | صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود في الوثيقة A/BUR/51/1. |
Le mémoire du Secrétaire général concernant l'organisation de la session, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions est paru sous la cote A/BUR/50/1 et Add.1. | UN | صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود في الوثيقة A/BUR/50/1 و Addendum 1. |
7. Le PRÉSIDENT informe les membres de la Commission que l'Assemblée générale, à sa 4e séance plénière, a fait siennes toutes les recommandations de son Bureau quant à l'organisation de la session (A/52/250). | UN | ٧ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أن الجمعية العامة قد أيدت في جلستها العامة الرابعة جميع توصيات المكتب المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة )A/52/250(. |
Le Conseil approuve l'organisation des travaux proposée à l'annexe II révisée du document TD/B/49/1 et décide que les modifications qui seraient éventuellement apportées au calendrier des séances en cours de session seront indiquées dans le Journal du Conseil. | UN | أقر المجلس المقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة على النحو المقترح في المرفق الثاني المنقح من الوثيقة TD/B/49/1 ووافق على إبراز التغييرات التي أدخلت على الجدول الزمني في ضوء التطورات خلال الدورة، في اليومية الصادرة عن المجلس . |