ويكيبيديا

    "بتهنئتكم على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vous féliciter de votre
        
    • vous féliciter d'
        
    • vous féliciter pour votre
        
    • vous féliciter à l
        
    • à vous féliciter pour
        
    • de vous féliciter à
        
    • de vous féliciter de
        
    • de vous féliciter pour
        
    • tout d'abord vous féliciter de
        
    Je tiens avant toutes choses à vous féliciter de votre réélection en tant que Président des Chypriotes grecs. UN أود أن أستهل هذه الرسالة بتهنئتكم على إعادة انتخابكم رئيسا للقبارصة اليونانيين.
    Permettez-moi de commencer par vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence, et de vous adresser mes meilleurs souhaits dans cette tâche difficile. UN واسمحوا لي ياسيادة الرئيس بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أُعرب لكم عن خالص تمنياتنا في هذا المنصب الصعب.
    Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement au début de la session de 2011. UN سيادة الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2011.
    Permettezmoi avant tout de vous féliciter pour votre accession à la présidence de cette instance importante. UN اسمحوا لي أولاً بتهنئتكم على تولّيكم رئاسة هذا المحفل المهم.
    Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر.
    M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter pour votre élection à votre important poste. UN السيد مارتينوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على انتخابكم لمنصبكم الهام.
    Le Président Manrique (parle en espagnol) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس مانريك (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أولا، سيدي، بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence et de vous offrir le concours sans réserve de la délégation mexicaine. UN ولكن أرجو أن تسمحوا لي قبل ذلك بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر، وأن أؤكد لكم تعاون الوفد المكسيكي التام معكم.
    Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence et de vous assurer de l'appui total du Royaume-Uni. UN واسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر، وأؤكد لكم التأييد التام من المملكة المتحدة.
    Pour commencer, Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Commission et de vous remercier des efforts que vous avez déployés jusqu'à présent pour essayer de résoudre la question d'un programme de fond. UN واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بتهنئتكم على توليكم رئاسة الهيئة، وأن أشكركم على ما تبذلونه حتى الآن من جهود محاولين تسوية مسألة جدول أعمال الدورة الموضوعية.
    M. BISLEY (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence. UN السيد بيسلي )نيوزيلندا( )الكلمة بالانكليزية(: سيدي الرئيس اسمحوا لي أولا بتهنئتكم على توليكم الرئاسة.
    Je tiens tout d'abord à vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement alors que nous entrons dans la phase ultime de nos travaux de 2009, qui est aussi une phase cruciale. UN أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح ونحن ندخل في المرحلة النهائية والحاسمة لمداولاتنا لعام 2009.
    Puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, j'aimerais, d'emblée, vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها المؤتمر في ظل رئاستكم، أود أن أبدأ بتهنئتكم على تقلدكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mme TOLLE (Kenya) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi, pour commencer, de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la CD, dans cette phase cruciale de nos débats. UN السيدة تول )كينيا( )الكلمة بالانكليزية(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم لرئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة الحاسمة من مداولاتنا.
    M. NÁRAY (Hongrie) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد ناراي )هنغاريا( )الكلمة بالانكليزية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. PATOKALLIO (Finlande) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, qu'il me soit permis de commencer par vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد باتوكاليو )فنلندا(: سيدي الرئيس اسمحوا لي بأن أبدأ ملاحظاتي الموجزة بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mme Mehta (Inde) (parle en anglais) : Je tiens d'abord, Monsieur le Président, à vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيدة ميهتا (الهند) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أبدأ كلمتي، سيدي الرئيس، بتهنئتكم على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى.
    M. Kukan (Slovaquie) (parle en anglais) : Permettez-moi d'emblée, Monsieur le Président, de vous féliciter à l'occasion de votre élection fort méritée. UN السيد كوكان (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية) : اسمحوا لي أن أبدأ، سيدي الرئيس بتهنئتكم على انتخابكم عن جدارة .
    M. BANGALI (Sierra Leone) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter de votre réélection à la présidence du Comité des Vingt-Quatre. Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau de leur élection. UN السيد بنغالي )سيراليون( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: دعني أستهل كلمتي، سيدي، بتهنئتكم على انتخابكم مرة أخرى لرئاسة مجموعة اﻟ ٢٤، وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين على انتخابهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد