Non, on a besoin de plus de temps ensemble, pas séparément. | Open Subtitles | لا، بل نحن بحاجة لبعض الوقت سويًا، وليس لننفصل |
Elle a besoin de temps. Ça fait que quelques jours. | Open Subtitles | ،إنّها بحاجة لبعض الوقت .ولم يمرّ سوى يومين |
- Il m'a prise au dépourvu, et je n'ai pas dit non, juste que j'avais besoin de temps. | Open Subtitles | لقد باغتني بطلبه للزواج بي وأنا لم أرفض بعد أنا فقط بحاجة لبعض الوقت |
Je lui ai dit que j'avais besoin d'y réfléchir, et après, je suis venu directement ici. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنّني بحاجة لبعض الوقت للتفكير في الأمر وقدمت إليكِ بعدها مباشرةً |
Si la moitié de ce que tu dis est vrai, tu auras besoin d'aide. | Open Subtitles | إذا كنت محق فى نصف ذلك فأنت بحاجة لبعض المساعدة .. |
J'ai besoin qu'on récapitule juste pour être sûre que j'ai bien compris, OK ? | Open Subtitles | أنا بحاجة لبعض الهدوء من أجل أن أفهم هذا ، حسناً؟ |
Je n'ai appelé personne. J'avais besoin de temps. | Open Subtitles | أنا لم أتصل بأي أحد كنت بحاجة لبعض الوقت |
Je pourrai avoir besoin de videurs, sauf si vous pensez que mon arme et moi suffisons. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن أظنُّ أني بحاجة لبعض الحرّاس إلا لو ظننتما أنني وأسلحتي بإمكاننا تدبُّر الأمر. |
Ecoute, je suis vraiment va besoin de quelques relevés de cartes de crédit. | Open Subtitles | اسمع . انا حقا بحاجة لبعض سجلات البطاقة الائتمانية |
J'ai besoin de conseils pour m'extirper de tout ça. | Open Subtitles | أنا بحاجة لبعض التوجيه حتى أرتاح من كل هذا |
Si nous voulons l'attraper, tu as besoin de mises à jour. | Open Subtitles | إن كنا سنقبض على هذا الرجل فأنت بحاجة لبعض التحديثات |
Un garçon en pleine croissance... créatures... a besoin de prendre des forces. | Open Subtitles | ولك أيضاً. مخلوقات التي تشبة الطفل الذي ينمو بحاجة لبعض القوة. |
Je crois qu'on a besoin d'un peu de temps pour s'habituer. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا بحاجة لبعض الوقت لاستيعاب كل هذا |
Dois-je vous dire la vision que je viens d'avoir ou avez-vous besoin d'une minute? | Open Subtitles | هل يجدر بي إخبارك عن الرؤية التي راودتني للتو أم أنك بحاجة لبعض الوقت؟ |
me. Il a besoin d'argent ? l'insu de sa femme. | Open Subtitles | أنه بحاجة لبعض المال الذي لا تعرف زوجته بشأنه. |
Je pense que nous avons tous besoin d'un petit moment pour prendre nos décisions. | Open Subtitles | أظننا جميعنا بحاجة لبعض الوقت لندرس خياراتنا |
Je crois que j'aurais besoin d'aide, si ça ne te dérange pas. | Open Subtitles | يبدو أنني بحاجة لبعض العون إذا لم تمانعي |
Dites lui juste qu'il vous colle et vous avez besoin d'espace. | Open Subtitles | أخبريه أنه يزعجك وأنت بحاجة لبعض المساحة |
Je vous ai entendu dire ne pas avoir de réponses, j'ai besoin que vous ayez des réponses ! | Open Subtitles | يا سيدي سمعت تقول أنك لا تملك إجابات لكني بحاجة لبعض الإجابات اللعينة |
Quand est-ce que je peux parler d'elle ? Il me faut des indications. | Open Subtitles | \u200fإذاً، متى يُسمح لي أن أذكر اسمها، \u200fأنا بحاجة لبعض التعليمات. |
Je pense que vous avez besoin de prendre l'air. Allez donc vous promener sur les bords de Seine. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء خذ جولة مشي على نهر السين |