Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a adopté une Observation générale et des lignes directrices à ce sujet. | UN | وفي الواقع اعتمد الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تعليقاً عاماً ومبادئ توجيهية تتعلق بالمسألة. |
Il note que la disparition de M. Krasovsky a été signalée au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي قد أُبلغ باختفاء السيد كراسوفسكي. |
Il s'ensuit cependant que ces sections, qui donnent des informations utiles sur les disparitions forcées à travers le monde, ne seront pas traduites. | UN | بيد أن ذلك يعني أن هذه الفصول، التي تتضمن المعلومات المتصلة بحالات الاختفاء القسري في مختلف أنحاء العالم، لن تترجم. |
Il note que la disparition de M. Krasovsky a été signalée au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي قد أُبلغ باختفاء السيد كراسوفسكي. |
Le Comité note que la disparition de Farid Mechani a été signalée au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires en 2003. | UN | وتلاحظ اللجنة أن اختفاء فريد مشاني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في 2003. |
Le Comité note que la disparition de Farid Mechani a été signalée au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires en 2003. | UN | وتلاحظ اللجنة أن اختفاء فريد مشاني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في 2003. |
Il note que la disparition de Benattia Zerrougui a été signalée au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أُبلغ بحادث اختفاء بنعطية زروقي. |
Il note que la disparition de Benattia Zerrougui a été signalée au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أُبلغ بحادث اختفاء بنعطية زروقي. |
Remplit les fonctions de secrétaire du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | يعمل بوصفه أمينا للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Prête également son concours au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | ويساعد أيضا الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Prête également son concours au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | ويساعد أيضا الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
M. I. Tosevski Président du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | توسيفسكي رئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Rapport du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي |
Rapport du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | تقرير الفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Rapport du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | تقرير الفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a été saisi de la question. | UN | وتولى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي معالجة هذه المسألة. |
Rapport du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | تقرير الفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Rapport du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | تقرير الفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Prête son concours au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | ويساعد الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Élection des 10 membres du Comité des disparitions forcées | UN | انتخاب الأعضاء العشرة للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري |
Informations faisant état de cas de disparition forcée ou involontaire | UN | التقارير الخاصة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
L'auteur cite à ce titre la position du Comité dans sa jurisprudence relative aux disparitions forcées. | UN | وتستشهد صاحبة البلاغ في ذلك بموقف اللجنة في قراراتها المتعلقة بحالات الاختفاء القسري. |
On a continué à enregistrer des allégations de disparitions forcées. | UN | استمر تسجيل الشكاوى المتعلقة بحالات الاختفاء القسري. |
Références au rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire | UN | وإحالات بشأن تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري |